Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «said it accepted what the senate » (Anglais → Français) :

In as much as we have had this situation tonight, I have not given up on the goodwill and approach taken, and I accept what you, Senator Patterson, say and I look forward to continue working with you.

En dépit de la situation qui s'est présentée ce soir, je n'ai pas renoncé à faire preuve de bonne volonté et à l'approche utilisée; j'accepte vos déclarations, monsieur le sénateur, et je me réjouis à la perspective de continuer de travailler avec vous.


The government said it accepted what the Senate had sent over, but that it wanted to look at and amend four of those.

Le gouvernement a déclaré qu'il acceptait le travail du Sénat, mais qu'il souhaitait étudier et amender quatre aspects.


I would thus like to take this opportunity to complain about the hypocrisy of having a good media show, the G20 summit, which claims it will take on tax havens, and in practice a policy that is diametrically opposed to what has been said. That is what I wanted to say.

Je veux donc profiter de l’occasion qui m’est donnée pour dénoncer l’hypocrisie de cette grande messe médiatique qu’est le sommet du G20, qui proclame sa volonté de s’attaquer aux paradis fiscaux tout en menant une politique diamétralement opposée. Voilà ce que je voulais dire.


Ms. Libby Davies: Mr. Speaker, I understand the member's point and that is precisely why we are opposed to the government's manoeuvre on the issue of accepting what the Senate put forward.

Mme Libby Davies: Monsieur le Président, je comprends le point de vue du député et c'est précisément la raison pour laquelle nous nous opposons à la manoeuvre du gouvernement d'accepter la proposition du Sénat.


In the absence of such consent, and in the absence of any proposal for a message, the Chair is unable to deal with the point of order that the hon. member is raising because it would be pointless for the Chair to make any ruling on this matter when no message has in fact been received, and where the House, itself, might choose to accept what the Senate does.

En l'absence de ce consentement et en l'absence d'une proposition de message, la présidence ne peut pas traiter du rappel au Règlement fait par le député car ça ne servirait à rien que la présidence rende une décision dans cette affaire alors que la Chambre n'a pas reçu de message et que cette dernière pourrait accepter la proposition du Sénat.


What I said yesterday, and what Honourable Senator Forrestall agreed with today in his question, is that the bidding process was begun in August of 2000, and those specifications have not been changed since then.

Ce que j'ai dit hier, et ce qu'a reconnu l'honorable sénateur Forrestall aujourd'hui dans sa question, c'est que depuis que le processus d'appel d'offres a été lancé en août 2000, ces spécifications n'ont pas été modifiées.


Having said that, with what we are doing in the field of development aid and technical assistance for training, with what we are doing to encourage trade and with what the European Investment Bank is now doing – and God knows it is putting enough effort into it!

Ceci étant dit, avec ce que nous faisons au titre de l’aide au développement et de l’assistance technique à la formation, avec ce que nous faisons pour favoriser les échanges et avec ce que fait maintenant - et Dieu sait si elle s’y emploie vigoureusement!


What we cannot, of course, accept now is something that we have never accepted in the past: a dialogue of the deaf, in which some people state their wishes and other people accept what some people say they wanted.

Ce que nous n’acceptons certainement pas, aujourd’hui comme hier, c’est qu’il y ait une sorte de dialogue de sourds dans lequel les uns disent ce qu’ils veulent et les autres acceptent ce que les uns ont dit qu’ils voulaient.


What we can no longer accept, what we must no longer accept, is the connivance of certain States, which we know to exist, which register some of the oldest and most corroded ships, sometimes for just a few dollars. What we cannot and must not accept are the shipowners and operators who deploy underqualified and underpaid crews, classification societies which, for fear of losing a client, pay scant regard to the quality of the ships and their crews, and charterers who seek, above all, to reduce their costs.

Ce que nous n’acceptons plus, que nous ne devons plus accepter, c’est cette forme de complaisance de certains États qui existe, on le sait, parfois pour quelques dollars, qui immatriculent des navires parmi les plus vieux, les plus rouillés ; parfois d’armateurs qui emploient des équipages sous-qualifiés et sous-payés ; parfois de sociétés de classification qui, pour ne pas perdre un client, se montrent peu regardantes sur la qualité des navires et sur leur équipage ; parfois des affréteurs qui cherchent avant ...[+++]


I accept what the Member said.

Je partage l'opinion du député.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said it accepted what the senate' ->

Date index: 2024-02-08
w