Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "said he hoped " (Engels → Frans) :

Senator Champagne: I recall that, in his 2007-2008 Annual Report, the Commissioner of Official Languages said he hoped that the minister responsible for Canada Economic Development for Quebec Regions would review the agency's approach to better support English-speaking communities in Quebec. He also said that the minister should take into consideration the crucial role played by some non-profit organizations, all the NPOs working in the areas of economic development and youth in English-speaking minority communities.

Le sénateur Champagne : Je me rappelle que, dans son rapport annuel de 2007-2008, le commissaire aux langues officielles avait dit espérer que le ministre responsable du Développement économique du Canada pour les régions du Québec revoie son approche pour donner un meilleur soutien aux communautés anglophones du Québec, qu'il devait tenir compte du rôle crucial joué par certains organismes à but non lucratif, tous les OSBL de ce monde en matière de développement de l'économie, et de la jeunesse des communautés de langue anglaise en situation minoritaire.


As he said in the context of the Rule of Law dialogue: "The Commission's hand is still extended to the Polish authorities, in the hope of a constructive dialogue".

Ainsi que M. Timmermans l'a déclaré dans le cadre du dialogue sur l'état de droit: «La main de la Commission reste tendue vers les autorités polonaises, dans l'espoir de mener un dialogue constructif».


Saeb Erekat put it eloquently on behalf of the Palestinian authority when he said he hoped President Ahmadinejad will focus on adding Palestine to the map rather than calling for Israel to be wiped from the map.

Saeb Erekat a apporté une réponse toute en éloquence en déclarant, au nom de l’Autorité palestinienne, qu’il espérait que le président Ahmadinejad s’appliquerait à ajouter la Palestine à la carte plutôt que d’en effacer Israël.


Secondly, he said that he hoped that the Commission would help bring the NGOs back to the multi-stakeholder forum table.

Il a déclaré ensuite qu’il espérait que la Commission interviendrait pour ramener les ONG autour de la table des négociations du forum plurilatéral.


Secondly, he said that he hoped that the Commission would help bring the NGOs back to the multi-stakeholder forum table.

Il a déclaré ensuite qu’il espérait que la Commission interviendrait pour ramener les ONG autour de la table des négociations du forum plurilatéral.


He said he hoped EU ministers would move quickly to approve the plan, which targets medicines for the prevention, diagnosis and treatment of HIV/AIDS, tuberculosis and malaria in the poorest countries.

M. Lamy espère que les ministres de l'UE approuveront rapidement ce plan, qui porte sur les médicaments nécessaires à la prévention, au diagnostic et au traitement du VIH/sida, de la tuberculose et du paludisme dans les pays les plus pauvres.


In his opening speech on 28 February 2002, Mr Giscard d'Estaing had said he hoped that a special young people's convention could be arranged.

Dans son discours inaugural du 28 février 2002, ce dernier avait en effet exprimé le souhait que puisse etre organisée une convention spéciale animée par des jeunes.


He also said that he hoped that as a member of the Security Council the Chilean Government would try to coordinate its response to the crisis in Iraq with European Member States.

Il a également dit qu'il espérait qu'en tant que membre du Conseil de sécurité, le gouvernement chilien tenterait de coordonner sa réponse à la crise en Irak avec les États membres de l'Union européenne.


He said that he hoped the money raised by this vignette would go towards improving the infrastructure around the south west of Scotland.

Il a dit qu'il espérait que l'argent récolté par cette vignette serait utilisé pour améliorer l'infrastructure dans le sud-ouest de l'Écosse.


Although organizations were finding it more difficult to do their work, either through lack of resources or an inadequate structure, he very much hoped that a better balance could be found to ensure that special interest groupings were represented in respect of Community social policy, security policy, etc. In conclusion, Mr Van Miert said he hoped the concerns of the various citizens' associations would come out loud and clear at the conference.

Il a noté que bien qu'il soit plus difficile pour les associations de citoyens d'agir soit par manque de moyens, soit par manque de structure, il serait tout à fait souhaitable qu'un meilleur équilibre soit atteint au niveau de la représentation des groupes d'intérêts en faveur d'une Europe sociale, d'une Europe de la sécurité.En conclusion, le Commissaire a souhaité que la conférence débouche sur l'expression forte et claire des préoccupations des associations de citoyens.




Anderen hebben gezocht naar : official languages said he hoped     said     law dialogue the     hope     said he hoped     commission would help     he hoped     d'estaing had said he hoped     also said     miert said he hoped     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said he hoped' ->

Date index: 2020-12-22
w