Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "said earlier very " (Engels → Frans) :

I stick to what I said earlier very emphatically, which is that if we do not do that, support for public education will drop in this country, and so will the quality, because, given the demographics, people do not have the same stake in it as when you had kids in school.

J'insiste beaucoup sur ce que j'ai dit plus tôt : si nous ne le faisons pas, l'appui du public à l'éducation baissera dans le pays, ce qui fera baisser la qualité. En effet, étant donné l'évolution démographique du pays, les gens n'accordent pas autant d'intérêt à l'école quand ils n'ont plus d'enfants d'âge scolaire.


Mr. Speaker, it is very difficult to speculate on what might have motivated the government's draconian decision to act in this way but, as I said earlier, it seems to be very difficult for recent governments, including this one, to understand the need for triple bottom line decisions, decisions that are based on meeting our economic needs, on ensuring that social rights are protected for ordinary Canadian families that are squeezed increasingly despite the high profits of these companies, and, ...[+++]

Monsieur le Président, on peut difficilement conjecturer sur ce qui peut bien avoir poussé le gouvernement à prendre une mesure aussi draconienne, mais, comme je le disais tout à l'heure, les gouvernements, y compris le gouvernement actuel, semblent depuis quelque temps avoir beaucoup de mal à saisir la nécessité de prendre des décisions en conformité avec le concept de triple bilan, c'est-à-dire des décisions axées sur nos besoins économiques, sur la protection des droits sociaux des familles canadiennes ordinaires qui se sentent de plus en plus coincées pendant que les profits de ces sociétés augmentent et sur le respect des droits env ...[+++]


It is something that the government has chosen to move forward and do, with or without permission of the members of Parliament or without the approval of Canadians, and that, as I said earlier, is shameful (1605) [Translation] Ms. Raymonde Folco (Laval—Les Îles, Lib.): Mr. Speaker, I would like to comment on a question earlier by a member opposite about the reason for dividing this very large department of Human Resources Canada.

Le gouvernement a choisi d'agir à sa guise, avec ou sans le consentement des députés ou l'approbation des Canadiens. Comme je le disais, c'est honteux (1605) [Français] Mme Raymonde Folco (Laval—Les Îles, Lib.): Monsieur le Président, je souhaite faire un commentaire au sujet d'une question qui a été posée précédemment par un député d'en face, concernant la raison d'être de la division en deux parties de ce très grand ministère qu'a été Ressources humaines Canada.


Mr. Jay Hill: Mr. Speaker, the hon. member made a very relevant point that basically reinforced what I said and what his own Liberal colleagues said earlier.

M. Jay Hill: Monsieur le Président, le député a fait une remarque très à propos lorsqu'il a essentiellement dit la même chose que j'ai dite et que ses propres collègues libéraux ont dite avant lui.


I said earlier, and Commissioner Verheugen endorsed my comments, that it is essential to send out very clear, strong and positive messages to Bulgaria and Romania. The aim is to open all the chapters with these countries in the coming few months, and to speed up negotiations for their future accession as much as possible.

J'ai affirmé dans mon intervention, et le commissaire Verheugen l'a confirmé, que nous devons envoyer des messages très fermes, très sérieux et très positifs à la Bulgarie et à la Roumanie, afin d'ouvrir avec eux tous les chapitres au cours de ces prochains mois et d'accélérer au maximum les négociations visant à leur adhésion future.


It needs to be made very clear that the choice of vaccine is not dissimilar to a lottery as I said earlier.

J'insiste : il doit être parfaitement clair que le choix du vaccin s'apparente à une loterie, comme je l'ai dit précédemment.


Let me be very clear about this and repeat what I said earlier.

Permettez-moi d'être catégorique à ce sujet et de répéter ce que j'ai dit précédemment.


We do not have enough time to go into detail in relation to this but I repeat what I said earlier that this is an issue that we will have to give very careful consideration to.

Nous n'avons pas assez de temps pour entrer dans les détails en la matière, mais je répète ce que j'ai dit, à savoir que cela constitue une question que nous devrons soigneusement examiner.


I want to refer to a broader issue that is very relevant to what the honourable Member said earlier.

Je voudrais développer une question plus large qui a un rapport direct avec les propos que l'honorable parlementaire a tenus tout à l'heure.


It is noteworthy that CEOs of these banks, Mr. Matthew Barrett and John Cleghorn, have refused to commit that the workers in their two respective banks will not have to bite the bullet as a result of this merger proposal, which in all probability as the member for Saskatoon—Rosetown—Biggar said earlier, will go ahead earlier this year despite the fact that Canadians are very much opposed to the two banks merging.

Il convient de noter que les présidents-directeurs généraux de ces banques, MM. Matthew Barrett et John Cleghorn, ont refusé de donner l'assurance que les travailleurs de ces deux établissements ne feraient pas les frais de cette fusion qui, comme l'a dit plus tôt le député de Saskatoon—Rosetown—Biggar, se fera vraisemblablement cette année, même si les Canadiens s'opposent énergiquement à la fusion des deux banques.




Anderen hebben gezocht naar : what i said earlier very     said     said earlier     very     dividing this very     what i said     colleagues said earlier     made a very     send out very     made very     give very     honourable member said     member said earlier     is very     canadians are very     said earlier very     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said earlier very' ->

Date index: 2022-12-13
w