Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "said earlier commissioner " (Engels → Frans) :

We are aware of the large increase in the number of containers that are lost and, as I said earlier, Commissioner Kallas is looking at this problem.

Nous sommes conscients de l’augmentation du nombre de conteneurs perdus et, comme je l’ai dit plus tôt, le commissaire Kallas étudie la question.


We are aware of the large increase in the number of containers that are lost and, as I said earlier, Commissioner Kallas is looking at this problem.

Nous sommes conscients de l’augmentation du nombre de conteneurs perdus et, comme je l’ai dit plus tôt, le commissaire Kallas étudie la question.


As I said earlier, I was responsible for legislation in Manitoba, and as commissioner for Quebec's language of instruction appeals commission, I drafted the agreement following the Supreme Court ruling that allowed Quebec to maintain its French character and permitted unilingual French billboards.

J'ai mentionné plus tôt que j'avais aussi travaillé comme responsable des lois au Manitoba et comme commissaire à la Commission d'appel sur la langue d'enseignement, où j'ai rédigé le compromis à la suite du jugement de la Cour suprême qui a permis de garder le visage français du Québec, de reconnaître qu'on pouvait conserver un affichage unilingue francophone pour ce qui est des grands tableaux publicitaires le long des routes.


As Mr Brok said earlier, it really is the constitutional treaty that is at the heart of all this, and, as the Commissioner said, it really will bring in real ‘advances’ in terms of military policy.

Ainsi que M. Brok l’a noté tout à l’heure, toute la question repose en fait sur la clef de voûte du traité constitutionnel, et ainsi que l’a dit la commissaire, elle peut réellement donner lieu à des «progrès» tangibles dans le domaine de la politique militaire.


Mr. Speaker, I will repeat what I said earlier this week: no minister's assistant who has worked in a minister's office, on the government side, is working as a lobbyist. I can also add that in the case of the three individuals mentioned by my Quebec colleague, I have a letter signed by Mr. Bernard J. Shapiro, Ethics Commissioner of Canada, clearly stating that these individuals did not hold government positions.

Monsieur le Président, je répéterai le commentaire que j'ai déjà émis cette semaine: aucun adjoint de ministre qui a travaillé dans un bureau de ministre, du côté gouvernemental, n'a travaillé comme tel. Je peux ajouter que, concernant le cas des trois personnes dont mon collègue du Québec a parlé, j'ai une lettre signée par M. Bernard J. Shapiro, du Bureau du commissaire à l'éthique du Canada, où il est clairement dit que ces individus n'ont pas occupé un poste gouvernemental.


[English] As I said earlier, the Commissioner of Official Languages has been receiving a lot of complaints about Air Canada's bilingual services.

[Traduction] Comme je l'ai dit plus tôt, la commissaire aux langues officielles a reçu de nombreuses plaintes concernant le service bilingue à Air Canada.


To come back to what the Commissioner said earlier, what I have just said bears out the need he mentioned for a centre at European Union level which will have the facilities, a network of laboratories, to study and monitor and coordinate these responses, so that we can investigate diseases quickly and quickly establish both their causes and how to treat them. Consequently, we need to have the courage to promote this centre.

Pour en revenir à ce fameux centre, à la lumière des faits évoqués plus haut, j'en tire la conclusion que l'UE a réellement besoin de se doter d'un centre, comme l'a dit M. le commissaire auparavant, un centre capable d'effectuer des études, d'observer et de coordonner ces réactions, puisqu'il en aura la capacité, puisqu'il possédera les laboratoires adéquats, puisque nous serons capables d'étudier rapidement les maladies et d'en trouver non seulement les causes, mais aussi les thérapies. En conséquence, nous devrons faire progresser ...[+++]


Mr Imbeni said earlier I do not know if the Commissioner heard what he said because he was talking at the time, but it seems to me to be very important – that there must be an awareness-raising campaign on the significance of humanitarian aid, on what this humanitarian aid means to us, the European Union.

Notre collègue Renzo Imbeni a dit auparavant - je ne sais pas si le commissaire a entendu ce qu'il a dit, il parlait à ce moment-là, mais cela me semble très important - qu'il fallait procéder à une campagne de sensibilisation sur ce que représente l'aide humanitaire, sur ce que cette aide humanitaire représente pour nous, l'Union européenne.


As the parliamentary secretary said earlier, in an ideal world we would not need a Ministry of the Environment to monitor sustainable development in Canada because it should be the concern of all of us and of all ministries (1625) These departmental strategies will also assist the new environmental and sustainable development commissioner in monitoring and reporting on the government's performance.

Comme l'a dit tout à l'heure le secrétaire parlementaire, l'idéal serait que nous n'ayons nul besoin d'un ministère de l'Environnement et que tous les ministères et nous tous nous occupions de contrôler le développement durable au Canada (1625) Ces stratégies ministérielles vont aussi aider le nouveau commissaire à l'environnement et au développement durable à contrôler la performance du gouvernement et à en rendre compte.


The danger of having a commissioner is that one has disputes about the commissioner's decisions, which tends to obfuscate and obliterate what the chamber of Parliament wants, namely, a resolution of the dispute or complaint in fairness, as Mr. Keith said earlier, to the member and to the complainant.

Le risque, avec la fonction de commissaire, est que ses décisions soient contestées, ce qui tendrait à dévier ou à occulter l'objectif de la Chambre du Parlement, qui est précisément de régler les litiges ou les plaintes en toute équité, comme M. Keith l'a souligné, pour le membre et le plaignant.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'said earlier commissioner' ->

Date index: 2021-04-08
w