Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Africa south of the Sahara
Algerian Saharan Spoken Arabic
Black Africa
CEN-SAD
Comessa
Community of Sahel and Saharan States
Community of Sahel-Saharan States
SSA
Saharan Arabic
Saharan language
Sub-Saharan
Sub-Saharan Africa
Sub-Saharan African language
Sub-Saharan language
Sub-Saharian
Subsaharan
Subsaharian
Tamanghasset Arabic
Tamanrasset Arabic

Vertaling van "saharan " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Algerian Saharan Spoken Arabic [ Saharan Arabic | Tamanghasset Arabic | Tamanrasset Arabic ]

arabe algérien du Sahara


sub-Saharan language [ sub-Saharan African language ]

langue de l'Afrique subsaharienne [ langue africaine subsaharienne ]


sub-Saharan Africa [ Sub-Saharan Africa ]

Afrique du Sud du Sahara [ Afrique subsaharienne ]






sub-Saharan Africa [ Africa south of the Sahara ]

Afrique subsaharienne [ Afrique noire ]


Community of Sahel-Saharan States [ CEN-SAD | Comessa | Community of Sahel and Saharan States ]

Communauté des États sahélo-sahariens [ CEN-SAD | Comessa ]


subsaharian | sub-Saharian | sub-Saharan | subsaharan

subsaharien | sub-saharien


highly indebted, low-income countries in sub-Saharan Africa

pays pauvres et lourdement endettés d'Afrique au sud du Sahara


Black Africa | sub-Saharan Africa | SSA [Abbr.]

Afrique noire | Afrique subsaharienne
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Developing countries: the Commission was involved in the reorganisation of agricultural research at world level, particularly in sub-Saharan Africa.

Pays en voie de développement: la Commission a été associée à la réorganisation de la recherche agronomique au niveau mondial, en particulier en Afrique sub-saharienne.


A series of joint research projects led to the successful production of a vaccine against certain forms of stock plague, and carried out experimental testing in sub-Saharan African conditions.

Une série de projets de recherche conjoints a abouti à la production d'un vaccin pour la peste de certains ruminants, ainsi qu'à la réalisation de tests d'expérimentation dans les conditions de l'Afrique sub-saharienne.


One example is the SIASA project (Supporting the improvement of air safety in Sub-Saharan Africa). Through this project, EASA works with Sub-Saharan African countries and regional organisations to raise common safety standards, enhance safety oversight and reinforce expertise.

Pour citer un exemple: le projet SIASA (Supporting the improvement of air safety in Sub-Saharan Africa), dans le cadre duquel l'AESA collabore avec les pays et organisations régionales de l'Afrique subsaharienne pour renforcer les normes communes de sécurité, améliorer la supervision de la sécurité et accroître l'expertise.


whereas the New Alliance for Food Security and Nutrition in Africa (NAFSN) aims to improve food security and nutrition by helping 50 million people in sub-Saharan Africa out of poverty by 2020; whereas the participating countries have negotiated Country Cooperation Frameworks (CCFs) setting out commitments to facilitate private investment in the agriculture sector in Africa.

considérant que la Nouvelle alliance pour la sécurité alimentaire et la nutrition en Afrique (NASAN) vise à améliorer la sécurité alimentaire et la nutrition en aidant 50 millions de personnes en Afrique subsaharienne à sortir de la pauvreté d'ici 2020; que les pays participants ont négocié des cadres de coopération qui établissent les engagements visant à favoriser l'investissement privé dans le secteur de l'agriculture en Afrique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Urges the EU Member States to strive to transform NAFSN into a genuine tool for sustainable development and into an instrument of support for family farming and local economies in sub-Saharan Africa, recalling that family farmers and smallholders produce about 80 % of the world’s food and provide over 60 % of employment in the region.

presse les États membres de l'Union de faire de la NASAN un véritable instrument du développement durable ainsi qu'un dispositif d'appui aux exploitations agricoles familiales et aux économies locales en Afrique subsaharienne, eu égard au fait que 80 % environ de la production alimentaire mondiale et plus de 60 % des emplois dans cette région sont imputables aux exploitations familiales et aux petites exploitations.


EDCTP2 shall contribute to the reduction of the social and economic burden of poverty-related diseases in developing countries, in particular in sub-Saharan Africa, by accelerating the clinical development of effective, safe, accessible, suitable and affordable medical interventions (1) for poverty-related diseases, in partnership with sub-Saharan Africa.

L’EDCTP-II contribue à la réduction du fardeau socio-économique que représentent les maladies liées à la pauvreté dans les pays en développement, en particulier en Afrique subsaharienne, en accélérant le développement clinique d’interventions médicales (1) efficaces, sûres, accessibles, adéquates et abordables concernant ces maladies, en partenariat avec les pays d’Afrique subsaharienne.


The EU undertook to raise aid to Sub-Saharan Africa and to ensure that half of the envisaged collective aid increases as of 2006 will be allocated to Africa.

L'Union européenne s'est engagée à accroître les fonds destinés à l'Afrique subsaharienne et à veiller à ce que la moitié de l'augmentation de l'aide collective envisagée à compter de 2006 soit affectée à l'Afrique.


" Renewables have a large share in Africa, mainly due to biomass, which represents 70% of final energy consumption for sub-Saharan Africa (or more than 80% for sub-Saharan Africa without South Africa) [23].

" les sources renouvelables couvrent une part importante de l'approvisionnement énergétique en Afrique, et notamment la biomasse, qui représente 70% de la consommation d'énergie finale de l'Afrique subsaharienne (ou plus de 80% pour l'Afrique subsaharienne sans l'Afrique du Sud) [23];


The majority of these countries are in sub-Saharan Africa.

La plupart de ces pays se situent en Afrique subsaharienne.


Transport policies must also be harmonised through support to the Sub-Saharan Africa Transport Programme and the energy infrastructure must be developed along with integrated water management for its improvement in trans-boundary river basins.

Il faut, en outre, harmoniser les politiques de transport en soutenant le programme «transport» de l'Afrique subsaharienne, développer l'infrastructure énergétique ainsi que la gestion intégrée de l'eau afin d'améliorer celle-ci dans les bassins fluviaux transfrontaliers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'saharan' ->

Date index: 2025-06-01
w