Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Independence of the judiciary
Independence of the justice system
Independent Judicial Union
Judicial Independence Committee
Judicial independence
Judicial protection of incapable adults
Safeguarding of interests

Vertaling van "safeguard judicial independence " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
independence of the judiciary [ independence of the justice system | judicial independence ]

indépendance de la justice


independence of the judiciary | judicial independence

indépendance de la justice


judicial independence

indépendance judiciaire [ indépendance de la magistrature ]


Judicial Independence Committee

Comité de l'indépendance des juges [ Comité de l'indépendance judiciaire ]


A Place Apart: Judicial Independence and Accountability in Canada

Une place à part: L'indépendance et la responsabilité de la magistrature au Canada


judicial protection of incapable adults | safeguarding of interests

sauvegarde de justice


Independent Judicial Union

Union judiciaire indépendante
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
While perceived independence is important, as it can influence investment decisions, what is more important is that judicial independence is effectively protected in a justice system through legal safeguards (structural independence).

L’indépendance perçue constitue un indicateur important, car elle peut influencer les décisions d'investissement, mais il importe encore plus que l’indépendance de la justice soit effectivement protégée par des garanties juridiques (indépendance structurelle).


(55) While this Directive applies also to the activities of national courts, the competence of the supervisory authorities should not cover the processing of personal data when they are acting in their judicial capacity, in order to safeguard the independence of judges in the performance of their judicial tasks.

(55) Bien que la présente directive s'applique également aux activités des juridictions nationales, la compétence des autorités de contrôle ne devrait pas s'étendre aux traitements de données à caractère personnel effectués par les juridictions dans le cadre de leur fonction juridictionnelle, afin de préserver l'indépendance des juges dans l'exercice de leurs fonctions judiciaires.


Independence of state judicial councils needs to be ensured, more sound procedures for the appointment of judges and prosecutors put in place and judicial independence needs to be safeguarded whilst ensuring accountability.

Il est nécessaire de garantir l’indépendance des conseils nationaux de la magistrature, d’instaurer des procédures plus rigoureuses pour la nomination des juges et des procureurs et de protéger l’indépendance du pouvoir judiciaire tout en garantissant l’obligation de rendre compte.


AX. whereas key safeguards for judicial independence, such as irremovability, guaranteed term of office and the structure and composition of the governing bodies, are not regulated by the Fundamental Law but are – together with detailed rules on the organisation and administration of the judiciary – still set out in the amended cardinal laws,

AX. considérant que les principales garanties de l'indépendance des juges, comme l'inamovibilité, un mandat garanti, la structure et la composition des organes de décision, ne sont pas régies par la Loi fondamentale, mais sont toujours définies – ainsi que les règles détaillées concernant l'organisation et l'administration du pouvoir judiciaire – dans les lois cardinales modifiées,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AW. whereas key safeguards for judicial independence, such as irremovability, guaranteed term of office and the structure and composition of the governing bodies, are not regulated by the Fundamental Law but are – together with detailed rules on the organisation and administration of the judiciary – still set out in the amended cardinal laws,

AW. considérant que les principales garanties de l'indépendance des juges, comme l'inamovibilité, un mandat garanti, la structure et la composition des organes de décision, ne sont pas régies par la Loi fondamentale, mais sont toujours définies – ainsi que les règles détaillées concernant l'organisation et l'administration du pouvoir judiciaire – dans les lois cardinales modifiées,


For training of judges, prosecutors and judicial staff it is important to safeguard judicial independence while at the same time the emphasis should be placed on the European dimension for professionals that use European instruments frequently.

Pour la formation des juges, des procureurs et du personnel judiciaire, il importe de préserver l'indépendance judiciaire tout en mettant l'accent sur la dimension européenne pour les professionnels qui recourent fréquemment aux instruments européens.


F. whereas despite many public statements committing to political reform, President Bashar al-Assad has failed to act to implement a specific agenda that would safeguard public freedoms and judicial independence and prohibit the Syrian government from encroaching on human rights;

F. considérant que, bien qu'il ait déclaré à maintes reprises être prêt à s'engager sur la voie des réformes politiques, le président Bachar El-Assad n'a pris aucune mesure visant à mettre en place un programme spécifique qui sauvegarderait les libertés publiques et l'indépendance judiciaire et empêcherait le gouvernement syrien de porter atteinte aux droits de l'homme;


(55) While this Directive applies also to the activities of national courts, the competence of the supervisory authorities should not cover the processing of personal data when they are acting in their judicial capacity, in order to safeguard the independence of judges in the performance of their judicial tasks.

(55) Bien que la présente directive s'applique également aux activités des juridictions nationales, la compétence des autorités de contrôle ne devrait pas s'étendre aux traitements de données à caractère personnel effectués par les juridictions dans le cadre de leur fonction juridictionnelle, afin de préserver l'indépendance des juges dans l'exercice de leurs fonctions judiciaires.


F. whereas despite many public statements committing to political reform, President Bashar al-Assad has failed to act to implement a specific agenda that would safeguard public freedoms and judicial independence and prohibit the Syrian government from encroaching on human rights;

F. considérant que, bien qu'il ait déclaré à maintes reprises être prêt à s'engager sur la voie des réformes politiques, le président Bachar al-Assad n'a pris aucune mesure visant à mettre en place un programme spécifique qui sauvegarderait les libertés publiques et l'indépendance judiciaire et empêcherait le gouvernement syrien de porter atteinte aux droits de l'homme;


With due regard to the need to safeguard the legitimate interests of control of public funds, the use of such funds to promote judicial cooperation should not impinge on judicial independence.

Étant entendu que l'intérêt légitime d'un contrôle des fonds publics doit être dûment préservé, l'utilisation de tels fonds pour promouvoir la coopération dans le domaine judiciaire ne devrait pas affecter l'indépendance de la justice.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'safeguard judicial independence' ->

Date index: 2023-06-29
w