First of all, from a social standpoint, the sad picture of what is happening in some reserves, the extreme hardships suffered by t
he people should be enough to convince us that we need well thought out instead of piecemeal solutions and that the demand for native self-government in a framework and under conditions that are appropriate should be submitted to the government, which should respond with the same re
alism it is showing today in recognition of the need to establish a fixed link between Prince Edward Island and the mainland (1
...[+++]050) I would like to conclude by appropriating an argument invoked by the minister.D'abord, du point de vue social, le spectacle de ce qui se passe dans certaines réserves, les difficultés extrêmes dans lesquelles vivent les
populations doivent nous convaincre qu'on ne peut pas apporter de solutions à la pièce, qu'il faut apporter des solutions en profondeur et que l'établissement d'un gouvernement autonome, dans les cadres, avec les conditions qui conviennent, devrait être un impératif soumis au gouvernement et il devrait y répondre avec le même réalisme qu'il le fait aujourd'hui vis-à-vis des nécessités d'établir un lien entre l'Île-du-Prince-Édouard et le continent (1050) Je voudrais terminer en faisant mien l'un de
...[+++]s arguments invoqués par le ministre.