During the election campaign, the American administration did not wa
nt an agreement any more than, in Seattle, the African countries could not accept the contempt of paragraph 27 of the final declaration, telling them to grow something other than cotton. You, on the other hand,
you have made every sacrifice, you have sacrificed our farmers in advance, you have sacrif
iced two o ...[+++]ut of the four Singapore issues, you were even prepared to give them the shirt off our back, provided that the textile agreement was brought to a close, but they did not want our shirt in Cancún. En précampagne électorale, l’administration américaine ne voulait pas plus d’accord qu’à Seattle, les pays africains ne pouvaient pas accepter le mépris du paragraphe 27 de la déc
laration finale qui leur disait "Faites autre
chose que le coton" et vous, vous
avez fait tous les sacrifices, vous avez sacrifié par avance nos paysans, vous
avez sacrifié deux questions sur quatre de Singapour, vous étiez même prêts à donner notre chemis
...[+++]e, d’autant que l’accord textile arrive à sa fin, mais on ne voulait pas de notre chemise à Cancun.