Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russia— there seem " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
there seems to be little done to speed the parting guest

on ne semble pas faire grand-chose pour hâter son départ
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
This is meant to address Russia's responses to the tension referred to and to avoid fanning the flames of nationalism on the Russian political scene, to give a chance to a mood within the leadership of Russia, or the several leaderships within Russia— there seem to be several —to give the scope within which to do the sorts of things we want them to do, and we must do too.

Cette recommandation vise en partie à traiter ce point. Il s'agit en effet de réagir aux réponses de la Russie à la tension dont il est fait mention et à éviter surtout d'attiser le nationalisme sur la scène politique russe, de donner une chance à l'éclosion d'un leadership en Russie, ou de plusieurs leaderships au sein de la Russie—il semble y en avoir plusieurs—afin qu'ils se donnent la marge de manoeuvre nécessaire pour envisager le genre de choses que nous aimerions leur voir faire, et que nous devons faire aussi.


The Americans have said that they will consult with all those who are interested, the allies, as well as those who are concerned about global security issues, such as Russia and China, although Russia itself seems to admit that there is a problem with security.

Les Américains ont dit qu'ils consulteraient tous les intéressés, les pays alliés et les pays que préoccupent les questions de sécurité mondiale, comme la Russie et la Chine, même si la Russie semble admettre être aux prises avec des problèmes de sécurité.


Given that there seems to be no solution forthcoming, the EU has decided to resort to the WTO's dispute settlement procedures by requesting formal consultations with Russia.

Étant donné qu'aucune solution ne semble en vue, l'UE a décidé de recourir aux procédures de règlement des différends de l'OMC en demandant des consultations formelles avec la Russie.


It seems to me, however, that in the report and in the European Union’s strategy in general there are not enough strategic decisions or actions relating to these countries, whereas it appears to me that Russia, China, South Korea and India all influence those regions very significantly.

Il me semble toutefois que le rapport, pas plus que la stratégie de l'Union européenne en général, ne comporte pas suffisamment de décisions ou de mesures stratégiques vis-à-vis de ces pays, alors que la Russie, la Chine, la Corée du Sud et l'Inde exercent toutes, me semble-t-il, une influence très significative sur la région centrasiatique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
H. whereas there was a clear Russian commitment at the EU-Russia Summit held in Samara on 18 May 2007 to sign the agreement on Siberian overflights; whereas the prospects of this happening in the near future seem to be very slim; whereas problems have recently occurred in connection with the rights of Lufthansa Cargo to fly over Russian territory on routes from Europe to South-East Asia,

H. considérant que la Russie s'est clairement engagée, lors du dernier sommet UE-Russie de Samara le 18 mai 2007, à signer l'accord relatif au survol de la Sibérie; considérant que les perspectives de concrétisation de cet engagement dans un futur proche semblent très minces, considérant que des problèmes se sont posés récemment concernant le droit de Lufthansa Cargo de survoler le territoire russe pour les vols en provenance d'Europe vers l'Asie du sud-est,


H. whereas there was a clear Russian commitment at the EU-Russia Summit held in Samara in May 2007 to sign the agreement on Siberian overflights; whereas the prospects of this happening in the near future seem to be very slim; whereas problems have recently occurred with the rights of Lufthansa Cargo to fly over Russian territory on routes from Europe to South-East Asia,

H. considérant que la Russie s'est clairement engagée, lors du dernier sommet UE-Russie de Samara en mai 2007, à signer l'accord relatif au survol de la Sibérie; considérant que les perspectives de concrétisation de cet engagement dans un futur proche semblent très minces, considérant que des problèmes se sont posés récemment concernant le droit de Lufthansa Cargo de survoler le territoire russe pour les vols en provenance d'Europe vers l'Asie du sud-est,


N. whereas there was a clear Russian commitment at the EU-Russia Summit held in Samara in May 2007 to sign the agreement on Siberian overflights; whereas the prospects of this happening in the near future seem to be very slim,

N. considérant que la Russie s'est clairement engagée, lors du dernier sommet UE-Russie de Samara en mai 2007, à signer l'accord relatif au survol de la Sibérie; considérant que les perspectives de concrétisation de cet engagement dans un futur proche semblent très minces,


The Russian action there seems to be taking the form of actual persecution of the civil population. This is to be condemned once and for all, and this will lead to a situation before long in which we have to cease providing aid to Russia.

Les actions de la Russie semblent se transformer en véritables actions de répression contre la population civile, ce qui est absolument condamnable et va nous amener d'ici peu à cesser l'aide à la Russie.


There seemed to be a broad consensus among rulers and ruled alike that there was no place in the new Russia for a powerful and unrestrained security apparatus like the KGB.

Les dirigeants et la population semblaient s'entendre pour dire qu'un appareil de sécurité aussi puissant et limité que le KGB n'avait plus sa place dans la nouvelle Russie.


In our study on Russia, we met with several prime ministers and former prime ministers, but they were not made part of the proceedings because there seems to be a theory that foreign governments cannot be made a part of our deliberations.

À l'occasion de notre étude sur la Russie, nous avons rencontré plusieurs premiers ministres et anciens premiers ministres, mais il n'en a pas été question dans le compte rendu de nos séances parce qu'il semble qu'en théorie, nous ne pouvons pas faire une place aux gouvernements étrangers dans nos délibérations.




Anderen hebben gezocht naar : russia— there seem     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russia— there seem' ->

Date index: 2022-04-29
w