Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russians withdrew their troops » (Anglais → Français) :

That interest disappeared from the radar screen after the Russians withdrew their troops, I believe in 1989.

Cet intérêt a disparu après le retrait des troupes russes, en 1989, je crois.


J. whereas on 22 August Russia withdrew tanks, artillery and hundreds of troops from their most advanced positions in Georgia, but still controls access to the port city of Poti, south of Abkhazia, and the Russian Government announced that it would keep troops in a security zone around South Ossetia, establishing eight checkpoi ...[+++]

J. considérant que, le 22 août, la Russie a retiré des chars, des pièces d'artillerie et des centaines de soldats de leurs positions les plus avancées en Géorgie, mais qu'elle commande toujours l'accès à la ville portuaire de Poti, dans le sud de l'Abkhazie, et que le gouvernement russe a annoncé qu'il maintiendrait des troupes dans un périmètre de sécurité autour de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, établissant un certain nombre de points de contrôle sur lesquels des troupes russes seraient déployées,


J. whereas on 22 August 2008 Russia withdrew tanks, artillery and hundreds of troops from their most advanced positions in Georgia, but still controls access to the port city of Poti, south of Abkhazia, and the Russian Government announced that it would keep troops in a security zone around South Ossetia, establishing eight che ...[+++]

J. considérant que, le 22 août 2008, la Russie a retiré des chars, des pièces d'artillerie et des centaines de soldats de leurs positions les plus avancées en Géorgie, mais qu'elle commande toujours l'accès à la ville portuaire de Poti, dans le sud de l'Abkhazie, et que le gouvernement russe a annoncé qu'il maintiendrait des troupes dans un périmètre de sécurité autour de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, établissant huit points de contrôle sur lesquels des troupes russes seraient déployées,


J. whereas on 22 August 2008 Russia withdrew tanks, artillery and hundreds of troops from their most advanced positions in Georgia, but still controls access to the port city of Poti, south of Abkhazia, and the Russian Government announced that it would keep troops in a security zone around South Ossetia, establishing eight che ...[+++]

J. considérant que, le 22 août 2008, la Russie a retiré des chars, des pièces d'artillerie et des centaines de soldats de leurs positions les plus avancées en Géorgie, mais qu'elle commande toujours l'accès à la ville portuaire de Poti, dans le sud de l'Abkhazie, et que le gouvernement russe a annoncé qu'il maintiendrait des troupes dans un périmètre de sécurité autour de l'Ossétie du Sud et de l'Abkhazie, établissant huit points de contrôle sur lesquels des troupes russes seraient déployées,


Urges the Russian Federation to withdraw its additional troops in Abkhazia immediately; takes the view that the present peacekeeping format must be revised since the Russian troops have lost their role of neutral and impartial peacekeepers and calls for a deeper European involvement in these frozen conflicts in order to move the peace processes forward;

invite instamment la Fédération de Russie à retirer immédiatement les troupes supplémentaires qu'elle a acheminées en Abkhazie; considère que les modalités actuelles de maintien de la paix doivent être révisées, étant donné que les troupes russes ont perdu leur rôle de force de maintien de la paix neutre et impartiale, et préconise une participation européenne accrue dans ces conflits gelés, afin de faire progresser le processus de paix;


Once Soviet combat troops withdrew, instead of launching coordinated disarmament and calling for independent peacekeepers, both superpowers left the warlords to battle their differences out over the bodies of the civilian population.

Une fois que les troupes soviétiques se furent retirées, au lieu de lancer une opération de désarmement coordonnée et de demander la présence de gardiens de la paix indépendants, les deux superpuissances ont laissé les seigneurs de la guerre régler leurs différends au prix de victimes dans la population civile.


8. Urges the Russian Federation to respect its commitments given at the 1999 OSCE Istanbul Summit on the reduction and withdrawal of Russian military forces from Georgia and supports Georgia's commitment as expressed by President Saakashvili at the UN that foreign troops would not move in once the Russian military withdrew;

8. prie instamment la Fédération de Russie de tenir les engagements qu'elle a pris lors du sommet de l'OSCE qui s'est tenu à Istanbul en 1999 au sujet de la réduction et du retrait des troupes russes stationnées en Géorgie et se félicite de l'engagement pris par la Géorgie, par la voix du Président Saakachvili, devant les Nations Unies, selon lequel aucune troupe étrangère ne prendrait la place des forces russes après le retrait de ces dernières;


The fact is, however, that many citizens in Chechnya, on account of the action taken by the Russian troops, tend, in their desperation, to veer to the anti-Russian camp.

Toujours est-il qu’à cause de l’intervention des troupes russes, de nombreux citoyens tchétchènes ont, en désespoir de cause, tendance à rallier le camp des anti-Russes.


I urge our government to ensure, if and when the call is made under the UN mandate and through a NATO operation to provide troops to make sure that peace will come in Kosovo so normal men and women can survive and live decent lives without being threatened with arbitrary execution or being expelled from their homes, that we will be standing with our allies and with, I hope, as in Bosnia, not only NATO allies but ...[+++]

Si dans le cadre d'un mandat des Nations Unies et d'une opération de l'OTAN, nous devons fournir des troupes, j'exhorte notre gouvernement à s'assurer qu'on pourra établir au Kosovo une paix permettant à des gens normaux de survivre et d'avoir une vie décente sans être menacés d'exécution arbitraire ou d'expulsion de leur maison. Il faut que nous soyons là avec nos alliés et que nous puissions compter, comme en Bosnie, non seulement sur nos alliés de l'OTAN, mais également sur des troupes russes et des troupes venant d'autres régions ...[+++]


Once Putin was catapulted into the post of prime minister, Russian troops launched their bloody attack on the Republic of Chechnya.

Une fois Poutine catapulté au poste de premier ministre, les troupes russes ont lancé leur attaque sanglante contre la République de Tchétchénie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russians withdrew their troops' ->

Date index: 2024-04-04
w