Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «russian nuclear armoury must » (Anglais → Français) :

Sir Michael Quinlan: I think NATO states should certainly do whatever they can to help in these matters, though the question what to do with the Russian nuclear armoury must be primarily for Russia itself, to tackle its own insecurities.

Sir Michael Quinlan: Je crois que les pays membres de l'OTAN devraient certainement faire ce qu'ils peuvent pour être utiles à cet égard, quoique la question des arsenaux nucléaires russes incombe essentiellement à la Russie elle-même qui est responsable de sa propre sécurité.


7. Calls for the continuation of the current EU sanctions regime, in particular with a view to the upcoming March 2015 Council meeting, as long as Russia does not fully respect and, above all, deliver on its Minsk obligations, and urges the Commission to find ways to enhance solidarity among Member States should the crisis with Russia continue; stresses the need to adopt a clear set of benchmarks which, when achieved, could prevent imposing new restrictive measures against Russia or lead to lifting of the previous ones, including: implementation of the ceasefire, unconditional withdrawal from Ukraine of all Russian troops and Russian-ba ...[+++]

7. demande que le régime actuel de sanctions soit maintenu, en vue notamment du prochain Conseil de mars 2015, tant que la Russie ne respecte pas intégralement et surtout ne tient pas les engagements qu'elle a contractés à Minsk, et invite instamment la Commission à trouver un moyen de renforcer la solidarité entre les États membres au cas où la crise avec la Russie devait se prolonger; souligne la nécessité d'adopter un ensemble clair de critères qui, s'ils sont satisfaits, pourrait éviter l'imposition de nouvelles mesures restrictives contre la Russie ou conduire à lever les mesures déjà prises, à savoir la ...[+++]


6. Calls for the continuation of the current EU sanctions regime, in particular with a view to the upcoming March 2015 Council meeting, as long as Russia does not fully respect and, above all, deliver on its Minsk obligations, and urges the Commission to find ways to enhance solidarity among Member States should the crisis with Russia continue; stresses the need to adopt a clear set of benchmarks which, when achieved, could prevent imposing new restrictive measures against Russia or lead to lifting of the previous ones, including: implementation of the ceasefire, unconditional withdrawal from Ukraine of all Russian troops and Russian-ba ...[+++]

6. demande que le régime actuel de sanctions soit maintenu, en vue notamment du prochain Conseil de mars 2015, tant que la Russie ne respecte pas intégralement et surtout ne tient pas les engagements qu'elle a contractés à Minsk, et invite instamment la Commission à trouver un moyen de renforcer la solidarité entre les États membres au cas où la crise avec la Russie devait se prolonger; souligne la nécessité d'adopter un ensemble clair de critères qui, s'ils sont satisfaits, pourrait éviter l'imposition de nouvelles mesures restrictives contre la Russie ou conduire à lever les mesures déjà prises, à savoir la ...[+++]


7. Calls for the continuation of the current EU sanctions regime, in particular with a view to the upcoming March 2015 Council meeting, as long as Russia does not fully respect and, above all, deliver on its Minsk obligations, and urges the Commission to find ways to enhance solidarity among Member States should the crisis with Russia continue; stresses the need to adopt a clear set of benchmarks which, when achieved, could prevent imposing new restrictive measures against Russia or lead to lifting of the previous ones, including: implementation of the ceasefire, unconditional withdrawal from Ukraine of all Russian troops and Russian-ba ...[+++]

7. demande que le régime actuel de sanctions soit maintenu, en vue notamment du prochain Conseil de mars 2015, tant que la Russie ne respecte pas intégralement et surtout ne tient pas les engagements qu'elle a contractés à Minsk, et invite instamment la Commission à trouver un moyen de renforcer la solidarité entre les États membres au cas où la crise avec la Russie devait se prolonger; souligne la nécessité d'adopter un ensemble clair de critères qui, s'ils sont satisfaits, pourrait éviter l'imposition de nouvelles mesures restrictives contre la Russie ou conduire à lever les mesures déjà prises, à savoir la ...[+++]


And Europe must emphatically demand such a decision, both in relation to Iran’s nuclear programme and arms shipments to Syria. How did Hizbollah manage to arm itself with Russian weapons?

Et l’Europe doit exiger cette décision avec insistance, en ce qui concerne le programme nucléaire iranien comme les livraisons d’armes à la Syrie.


China, Pakistan, and India are among them. I won't dwell on that story but will rather skip to the last major party of concern in this discussion, and they, of course, are the terrorists, who we must worry about in the future, not only because of their potential ability to exploit weaknesses in the storage of Russian nuclear materials and weapons, weaknesses that might enable them to steal a weapon, but also because of the spectre of their inducing false alarms in early warning systems and eve ...[+++]

Je ne vais pas m'attarder là-dessus, mais plutôt passer à la dernière grande source de préoccupation qui nous occupe, je veux parler bien sûr des terroristes dont il faut s'inquiéter à l'avenir, non seulement parce qu'ils ont le potentiel d'exploiter les défaillances de l'entreposage des matières et des armes nucléaires en Russie, défaillances qui pourraient leur permettre de voler une arme, mais aussi de provoquer de fausses alertes dans les systèmes de détection lointaine, voire même de mettre en péril le système de contrôle de lancement des forces nucléaires stratégiq ...[+++]


The Commission has recognized that since the vast majority of reactors in the CEEC and the NIS is of Russian design, the Russian nuclear industry must be fully involved in such negotiations.

La Commission a admis que, la grande majorité des réacteurs exploités dans les PECO et les NEI étant de conception russe, l"industrie nucléaire russe doit être pleinement associée à ces négociations.


Honourable senators, in short, the argument as put forth by the Canberra commission of international experts is that the practice of maintaining nuclear-tipped missiles on alert must be ended because: It is a highly regrettable perpetuation of Cold War attitudes and assumptions; it needlessly sustains the risk of hair-trigger postures; it retards the critical process of normalizing U.S.-Russian relations; it sends the unmistakable and, from an arms control perspective, ...[+++]

Honorables sénateurs, en résumé, l'argument présenté par la Commission de Canberra, formée d'experts internationaux, est qu'on doit mettre fin à la pratique consistant à garder des missiles équipés d'ogives nucléaires en état d'alerte pour les raisons suivantes: c'est une perpétuation très regrettable des attitudes datant du temps de la guerre froide; cela risque de créer inutilement des situations instables; cela retarde le processus critique de normalisation des relations entre les États-Unis et la Russie; cela envoie le message ...[+++]


Whatever researcher wrote that speech obviously must have done it prior to April because the Prime Minister agreed openly and publicly to accept Russian nuclear waste at the Russian conference.

Le recherchiste qui a écrit ce discours a dû effectuer ses travaux avant le mois d'avril car le premier ministre a consenti ouvertement et publiquement à recevoir des déchets nucléaires russes lors de la conférence tenue en Russie.


At their first ever technical meeting, hosted by the Joint Research Centre (JCR) of the European Commission in Ispra (1 and 2 April), Russian, American and European experts on nuclear safeguards agreed that their actions must be directed at allowing the Russian Federation to assert full control over its nuclear materials .

Lors de leur première réunion technique qui s'est tenue au Centre Commun de Recherche (CCR) de la Commission européenne à Ispra les 1er et 2 avril, experts russes, américains et européens ont convenu de rechercher la synergie nécessaire dans leurs actions pour permettre à la Fédération de Russie d'assurer un contrôle optimal de ses matières nucléaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russian nuclear armoury must' ->

Date index: 2024-12-08
w