Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer naval operational exercises
All Russian Centre for Public Opinion Research
All-Russian Centre for the Study of Public Opinion
Apply navy operation procedures
CPRF
Communist Party of Russia
Communist Party of the Russian Federation
Competent in Russian
Employ navy operation procedures
Implement navy operation procedures
JE
Japanese B encephalitis
Japanese encephalitis
Naval manoeuvres
Navy operations
Navy performance
RCP
Russian
Russian Communist Party
Russian Strela crane
Russian autumn encephalitis
Russian autumnal encephalitis
Russian cargo crane
Russian crane
Russian forceps
Russian spring-summer encephalitis
Russian thumb and tissue forceps
Russian tick-borne encephalitis
Russian tissue forceps
Russian-built Strela
Russian-built Strela crane
Seafaring performance
Strela
Strela cargo crane
VCIOM
VTSIOM

Traduction de «russian navy » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ability to comprehend spoken and written Russian and to speak and write in Russian | competent in Russian | Russian

russe


Strela cargo crane [ Russian Strela crane | Russian cargo crane | Russian-built Strela crane | Strela | Russian-built Strela | Russian crane ]

grue russe Strela [ grue Strela | grue télescopique Strela | grue cargaison Strela | Strela | grue russe ]


All Russian Centre for Public Opinion Research | All-Russian Centre for Public Opinion and Market Research | All-Russian Centre for the Study of Public Opinion | VCIOM [Abbr.] | VTSIOM [Abbr.]

Centre d'étude russe de l'opinion publique | VTSIOM [Abbr.]


Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma

Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési


Russian tissue forceps [ Russian forceps | Russian thumb and tissue forceps ]

pince à dissection de Russian [ pince à dissection Russian | pince à tissus russe | précelle russe ]


administer naval operational exercises | implement navy operation procedures | apply navy operation procedures | employ navy operation procedures

appliquer les procédures opérationnelles de la marine


Communist Party of Russia | Communist Party of the Russian Federation | Russian Communist Party | CPRF [Abbr.] | RCP [Abbr.]

Parti communiste | PCRF [Abbr.]


Russian spring-summer encephalitis(RSSE) | Russian tick-borne encephalitis

encéphalite russe verno-estivale


Japanese encephalitis | JE | Japanese B encephalitis | Russian autumnal encephalitis | Russian autumn encephalitis

encéphalite japonaise | EJ | encéphalite japonaise B


naval manoeuvres | navy performance | navy operations | seafaring performance

opérations de la marine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As an English- speaking Canadian, " navy" and " naval" are the terms I use when speaking of the sea-going component of any country's Armed Forces, be it the U.S. Navy, Russian Navy or any country that sends warships to sea.

Dans mon vocabulaire, les termes « marine » et « maritime » s'appliquent à tous les éléments des forces armées d'un pays qui évolue sur les mers; il peut donc s'agir de la marine des États-Unis, de la marine russe ou de la marine de tout pays qui envoie des bateaux de guerre sur les océans.


If you look at some of the technical documents, they talk about the Russians becoming more engaged in Operation Active Endeavour, the anti-piracy operation of the Gulf; getting them up to speed so the Russian Navy can deal more effectively with NATO naval forces.

Les documents techniques font état d'une plus grande participation des Russes à l'Opération Active Endeavour et aux opérations anti-pirates dans le Golfe, et de la nécessité de les informer davantage afin que la marine russe puisse collaborer de manière plus efficace avec les forces navales de l'OTAN.


10. Deeply deplores the fact that France continues to prepare the export of two Mistral helicopter carriers to Russia, starting training for 400 Russian marines at the port of St Nazaire; recalls that this particular export will strategically strengthen the Russian navy considerably and allow very rapid offensive actions in areas such as the Baltic and the Black Sea; also recalls that this export is contributing to the arms race in the region; is deeply convinced that this export is a direct and strong threat to European security and represents a violation of Common Position 944/2008 on arms exports, in particular of those criteria wh ...[+++]

10. déplore vivement que la France continue de préparer l'exportation de deux porte-hélicoptères Mistral vers la Russie, puisqu'elle a entamé la formation de 400 marins russes dans le port de Saint-Nazaire; rappelle que l'exportation de ces navires renforcera considérablement la force stratégique de la marine russe car elle lui permettra de mener très rapidement des offensives en mer Baltique et en mer Noire, notamment; ajoute que cette exportation alimentera la course aux armements dans la région; est intimement convaincu qu'elle fera peser une lourde menace directe sur la sécurité de l'Europe et des États membres voisins de la Russi ...[+++]


Admiral Vladimir Vysotsky, Commander-in-Chief of the Russian Navy, has said that if Russia had had a Mistral class ship at the time of the conflict with Georgia, the Russian Black Sea Fleet would have performed its operation in 40 minutes instead of 26 hours.

L’amiral Vladimir Vysotsky, commandant en chef des forces navales russes, a déclaré que, si la Russie avait disposé d’un bâtiment de type Mistral pendant le conflit avec la Géorgie, la flotte russe de la mer Noire aurait terminé ses opérations en 40 minutes plutôt qu’en 26 heures.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the words of the commander of the Russian navy, this type of ship would have enabled the Russian navy, in August 2008, to carry out its mission in 40 minutes instead of 26 hours. In that case President Sarkozy would have had no time to prevent Mr Putin occupying the Georgian capital.

Aux dires du commandant de la marine russe, en août 2008, ce type de navire aurait permis à la marine d’effectuer sa mission en quarante minutes plutôt qu’en vingt-six heures, ne laissant pas le temps au président Sarkozy d’empêcher Poutine d’occuper la capitale géorgienne.


You mentioned interdiction, but I do not think that the Canadian Navy could do much against the American or Russian navy.

Vous parlez d'interception, mais je pense que la Marine canadienne ne résisterait pas longtemps à la marine américaine ou russe.


I have a great deal of respect for the Canadian navy, but if we ever tangled with the American or Russian navy, it would not be long before Canada's navy was at the bottom of the Arctic Ocean.

J'ai beaucoup de respect pour la marine canadienne, mais s'il fallait avoir un bras de fer avec la marine américaine ou la marine russe, je ne donne pas long à la marine canadienne avant qu'elle ne se retrouve au fond de l'Arctique.


C. noting that Mr Pasko and his lawyers deny the charges, stressing that the trials were punishment for Mr Pasko's reports on environmental abuses by the Russian navy and that the verdict was passed under overt pressure from the Federal Security Service (FSB) and was based on false evidence fabricated by that agency,

C. considérant que Grigory Pasko et ses avocats réfutent les accusations, soulignant que le procès a servi de prétexte pour le punir de ses articles sur les atteintes à l'environnement causées par la marine russe, que la condamnation a été prononcée sous la pression manifeste du service fédéral de sécurité et qu'elle se fonde sur de fausses preuves fabriquées par cet organisme,


B. noting that Mr Pasko and his lawyer, Anatolii Pushkin, deny the charges, stressing that the trials were punishment for Mr Pasko's reports on environmental abuses by the Russian navy and that the verdict was passed under open pressure from the Federal Security Service (FSB) and was based on false evidence fabricated by that agency,

B. note que Grigori Pasko et son avocat, Anatolii Pushkin, regrettent ces accusations en soulignant que les procès ont été une punition à la suite des rapports de Grigori Pasko sur les dommages causés à l'environnement par la marine russe, que le verdict a été rendu sous la pression ouverte des services de sécurité fédéraux et qu'il était fondé sur de fausses preuves fabriquées par ces services,


The situation is that the Russians have resumed their bombers, and in April of this year, the head of the Russian navy went on record as saying that their current plan is to develop four to five carrier battle groups, of which most they expect to base in Murmansk, in northern waters.

Ce qui se passe, c'est que les Russes ont recommencé à envoyer leurs bombardiers en patrouille, et, en avril dernier, le chef de la marine russe a déclaré officiellement que le plan de la marine est de mettre sur pied quatre ou cinq groupes aéronavals, qu'elle prévoit baser surtout à Mourmansk, dans les eaux du Nord.


w