Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russian government assuring " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement among the Government of Canada, Governments of Member States of the European Space Agency, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America concerning cooperation on the Civil International Space Station

Accord entre le Gouvernement du Canada, les Gouvernements d'Etats Membres de l'Agence spatiale européenne, le Gouvernement du Japon, le Gouvernement de la Fédération de Russie et le Gouvernement des Etats-Unis d'Amérique sur la coopération relative à la Station spatiale internationale civile


Agreement among the European Atomic Energy Community, the Government of Japan, the Government of the Russian Federation, and the Government of the United States of America on cooperation in the engineering design activities for the international thermonuclear experimental reactor

accord de coopération entre la Communauté européenne de l'énergie atomique, le gouvernement du Japon, le gouvernement de la fédération de Russie et le gouvernement des Etats-Unis d'Amérique concernant les activités ayant trait au projet détaillé du réacteur thermonucléaire expérimental international


Protocol between the Government of Canada and the Government of the Russian Federation concerning questions relating to credits for deliveries of capital goods and services to the Russian Federation from Canada

Protocole entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de Russie concernant les questions relatives aux crédits consentis pour la fourniture, à partir du Canada, de services et de biens de production à la Fédération de Russie


Exchange of notes constituting an agreement amending the protocol between the government of Canada and the government of the Russian Federation concerning questions relating to credits for deliveries of capital goods and services to the Russian Federation

Échange de notes constituant un accord modifiant le protocole entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de la Russie concernant les questions relatives aux crédits consentis pour la fourniture, à partir du Canada, de services et


Agreement Between the Government of Canada and the Government of the Russian Federation on Cooperation in the Arctic and the North [ Agreement between Canada and the Russian Federation on Cooperation in the Arctic and the North | Canada-Russia Agreement on Cooperation in the Arctic and the North ]

Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de Russie sur la coopération dans l'Arctique et le Nord [ Accord entre le Canada et la Russie sur la coopération dans l'Arctique et le Nord ]


Agreement between the European Coal and Steel Community and the Government of the Russian Federation on trade in certain steel products

Accord entre la Communauté européenne du charbon et de l'acier et le gouvernement de la Fédération de Russie relatif au commerce de certains produits sidérurgiques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I still have every reason to have confidence in the assurances that were given to me by the Russian government and its representative in Canada.

J'ai toutes les raisons de continuer à faire confiance au gouvernement russe ainsi qu'à son représentant au Canada dans cette affaire.


At the time the Minister of Foreign Affairs assured the House that the Russian government indicated that it would take appropriate measures against the individual.

Le ministre des Affaires étrangères avait alors assuré à la Chambre que le gouvernement russe allait prendre les mesures qui s'imposent à l'endroit de son diplomate.


The International Olympic Committee has received assurance from the Russian government that this law will not affect any of those taking part in Sochi.

Le Comité International Olympique a reçu l'assurance, de la part du gouvernement russe, que cette loi ne touchera pas les participants aux Jeux de Sotchi.


call on the Russian Government to demonstrate its commitment to resolving in a constructive and peaceful manner, together with Georgia and the EU, the "modalities of security and stability in Abkhazia and South Ossetia" as agreed in the agreement of 12 August 2008; call on the Russian Government to provide tangible assurances that Russia will not resort to the use of force against any of its neighbours;

inviter le gouvernement russe à apporter la preuve de son engagement à régler d'une manière constructive et pacifique, avec la Géorgie et l'Union, "les modalités de sécurité et de stabilité en Abkhazie et en Ossétie du sud", conformément à l'accord du 12 août 2008; inviter le gouvernement russe à fournir l'assurance tangible que la Russie n'aura recours à la force contre aucun de ses voisins;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
call on the Russian Government to demonstrate its commitment to resolving in a constructive and peaceful manner, together with Georgia and the EU, the "modalities of security and stability in Abkhazia and South Ossetia" as agreed in the agreement of 12 August 2008; call on the Russian Government to provide tangible assurances that Russia will not resort to the use of force against any of its neighbours;

inviter le gouvernement russe à apporter la preuve de son engagement à régler d'une manière constructive et pacifique, avec la Géorgie et l'Union, "les modalités de sécurité et de stabilité en Abkhazie et en Ossétie du sud", conformément à l'accord du 12 août 2008; inviter le gouvernement russe à fournir l'assurance tangible que la Russie n'aura recours à la force contre aucun de ses voisins;


(w) call on the Russian Government to demonstrate its commitment to resolving in a constructive and peaceful manner, together with Georgia and the EU, the “modalities of security and stability in Abkhazia and South Ossetia” as agreed in the agreement of 8 August 2008; call on the Russian Government to provide tangible assurances that Russia will not resort to the use of force against any of its neighbours;

(w) inviter le gouvernement russe à apporter la preuve de son engagement à régler d'une manière constructive et pacifique, avec la Géorgie et l'Union européenne, "les modalités de sécurité et de stabilité en Abkhazie et en Ossétie du sud", conformément à l'accord du 8 août 2008; inviter le gouvernement russe à fournir l'assurance tangible que la Russie n'aura recours à la force contre aucun de ses voisins;


underlines the importance of developing a constructive and mutually beneficial relationship between the EU and Russia in the field of transport; regrets that the issue of Siberian overflight payments continues to be an obstacle to the development of such a relationship; reiterates its strong concerns with regard to the system of Siberian overflight payments made by EC carriers for the right to overfly Russian territory; considers that this practice is not in line with Russia's obligations under the Chicago Convention, and in particular Article 15 thereof; reaffirms inter alia its conclusions of 27/28 June 2005 in which it stressed the priority importance of reaching a satisfactory solution to the phasing out of these payments; conside ...[+++]

souligne qu'il est important d'établir des relations constructives et mutuellement avantageuses entre l'UE et la Russie dans le domaine du transport; regrette que la question des paiements pour le survol de la Sibérie continue de faire obstacle à l'établissement de telles relations; rappelle sa vive préoccupation concernant le système de paiements auquel doivent se soumettre les transporteurs européens pour pouvoir survoler le territoire russe et en particulier la Sibérie; estime que cette pratique est contraire aux obligations qui incombent à la Russie en vertu de la convention de Chicago et notamment de son article 15; réaffirme en ...[+++]


In Lahti, last October, President Putin gave an assurance that these principles would be incorporated into the new Treaty, and the EU/Russia summit presents us with a welcome early opportunity to talk with the Russian Government about how me might, in future, avoid points of friction in our dealings with them on energy and be able to prevent interruptions to the power supply, in which respect the establishment of an early-warning system would appear to be important.

À Lahti, en octobre dernier, le président Poutine a assuré que ces principes seraient incorporés au nouveau traité. Nous souhaiterions profiter de ce sommet UE/Russie pour d’ores et déjà discuter avec le gouvernement russe de la façon dont nous pourrions, à l’avenir, éviter les points de friction dans nos rapports avec eux concernant l’énergie et empêcher des interruptions de l’approvisionnement. La mise en place d’un système d’alerte précoce serait une condition préalable ...[+++]


6. Calls on the Russian government as well as on all donors and international financial institutions to guarantee the highest degree of transparency, in order to assure that none of these funds will be used by the Russian authorities for a continuation of the conflict in Chechnya;

6. invite le gouvernement russe ainsi que tous les donateurs et les institutions financières internationales à garantir la plus grande transparence afin de s'assurer qu'aucun des crédits n'est utilisé par la Russie pour poursuivre le conflit en Tchétchénie;


The Russian Government has given assurances that the Decree does not apply to the five European banks which received authorizations before 15 November 1993.

Le gouvernement russe a donné des garanties assurant que ce décret ne s'applique pas aux 5 banques européennes ayant été agréées avant le 15 novembre 1993.




Anderen hebben gezocht naar : russian government assuring     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russian government assuring' ->

Date index: 2023-05-21
w