Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FSK
Federal Counterintelligence Service
Inhabitant of the Russian Federation
Russia
Russian
Russian FSK
Russian Federation
Russian federation - Europe
Russian federation - east of Ural mountains

Vertaling van "russian federation under " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Federal Counterintelligence Service | Russian Federation Federal Counterintelligence Service | Russian FSK | FSK [Abbr.]

service fédéral de contre-espionnage | SFC [Abbr.]


Agreement between the European Community and the Russian Federation on the facilitation of the issuance of visas to the citizens of the European Union and the Russian Federation

Accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie visant à faciliter la délivrance de visas aux citoyens de l'Union européenne et de la Fédération de Russie


Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Russian Federation establishing a double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products from the Russian Federation to the European Community

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie instituant un système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Fédération de Russie dans la Communauté européenne


Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma

Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési


Russian federation - Europe

Fédération de Russie - Europe


Russian federation - east of Ural mountains

fédération de Russie - Asie


Agreement between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on a Simplified Procedure for the Acquisition of Citizenship by Citizens of the Republic of Kazakhstan Taking Up Permanent Residence in the Russian Federation and by Citizens of the R

Accord entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie concernant la procédure simplifiée d'acquisition de la citoyenneté russe par les ressortissants de la République du Kazakhstan résidant en permanence dans la Fédération de Russie, et de l


Agreement Between the Government of Canada and the Government of the Russian Federation on Cooperation in the Arctic and the North [ Agreement between Canada and the Russian Federation on Cooperation in the Arctic and the North | Canada-Russia Agreement on Cooperation in the Arctic and the North ]

Accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la Fédération de Russie sur la coopération dans l'Arctique et le Nord [ Accord entre le Canada et la Russie sur la coopération dans l'Arctique et le Nord ]


Russian | Inhabitant of the Russian Federation

Russe pr. m. | Habitant de la Fédération de Russie | habitante de la Fédération de Russie


Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]

Russie [ Fédération de Russie ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
12. Reiterates its concern over the fate of the Tatar community in Crimea and the safety and access to rights of persons belonging to the Ukrainian-speaking community; stresses the responsibility of the Russian Federation, under the Fourth Geneva Convention, to protect all civilians in the occupied territories;

12. exprime à nouveau son inquiétude à l'égard des Tatars de Crimée et se déclare préoccupé par la sécurité et le respect des droits des personnes de langue ukrainienne; souligne que la Fédération de Russie est tenue, au titre de la quatrième convention de Genève, de protéger tous les civils dans les territoires occupés;


11. Reiterates its concern over the fate of the Tatar community in Crimea and the safety and access to rights of persons belonging to the Ukrainian-speaking community; stresses the responsibility of the Russian Federation, under the Fourth Geneva Convention, to protect all civilians in the occupied territories; calls for an independent international investigation into the reported acts of ill-treatment, arbitrary detention, kidnapping and torture of activists and the alleged involvement of Berkut officers in these human rights violations;

11. exprime à nouveau son inquiétude à l'égard des Tatars de Crimée et se déclare préoccupé par la sécurité et le respect des droits des personnes de langue ukrainienne; souligne que la Fédération de Russie est tenue, au titre de la quatrième convention de Genève, de protéger tous les civils dans les territoires occupés; demande une enquête internationale indépendante sur les cas de mauvais traitement, de détention arbitraire, d'enlèvement et de torture dont sont victimes des militants ainsi que sur la possible implication d'officiers des unités Berkout dans ces cas de violation des droits de l'homme;


The EIB finances projects in the Russian Federation under its lending mandate for the Eastern Neighbourhood Countries (Armenia, Azerbaijan, Georgia, Moldova, Russia and Ukraine), which amounts to EUR 3.8bn for the period 2007-2013 and is contributing to the development of the local private sector, the improvement of social and economic infrastructure, and climate change mitigation and adaptation.

La BEI finance des projets en Russie au titre d’un mandat pour les pays voisins de l’Est (Arménie, Azerbaïdjan, Géorgie, Moldavie, Russie et Ukraine) qui est doté d’une enveloppe de 3,8 milliards d’EUR pour la période 2007-2013. Dans ce cadre, ses interventions visent à favoriser l’essor du secteur privé local, le développement des infrastructures socio-économiques ainsi que l’atténuation des changements climatiques et l’adaptation à leurs effets.


B. whereas in Russian Federation under the Vladimir Putin era there is insufficient confidence in the rule of law and the independence of the judiciary, judicial processes clearly do not meet internationally recognised standards and is used in a politically motivated way;

B. considérant que sous le régime Poutine, la Fédération de Russie se caractérise par le manque de confiance à l'égard de l'État de droit et de l'indépendance du pouvoir judiciaire, le fait que les procès ne répondent pas aux normes reconnues au niveau international et qu'ils sont utilisés à des fins politiques;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. whereas in early 2005, GML, the main shareholder in Yukos oil company, commenced arbitration proceedings against the Russian Federation under the Energy Charter Treaty for the unlawful and discriminatory expropriation without compensation of their investment in Yukos; whereas the GML case highlights that only with a legally binding and enforceable dispute resolution mechanism can the security of European investors in Russia be guaranteed,

I. considérant qu'au début de l'année 2005, GML, premier actionnaire de la compagnie pétrolière Ioukos, a engagé une procédure d'arbitrage à l'encontre de la Fédération de Russie au titre du traité de la charte de l'énergie pour expropriation illégale et discriminatoire sans indemnités des actifs que GML détenait dans Ioukos; considérant que l'affaire GML démontre que seul un mécanisme de résolution des litiges juridiquement contraignant et ayant force exécutoire garantira la sécurité des investisseurs européens en Russie,


48. Notes that the Russian Federation refuses to respect the agreement on the phasing-out of Siberian overflight royalties reached in the framework of the Russian Federation’s WTO accession in 2011; considers that, as the Union carriers are placed under long-term discriminatory conditions by these illegal transit charges, the Union should be able to take reciprocal measures – by denying or limiting transit over its territory or, m ...[+++]

48. observe que la Fédération de Russie refuse de respecter l'accord sur la suppression progressive des droits imposés pour le survol de la Sibérie convenue dans le cadre de l'adhésion de la Fédération de Russie à l'OMC en 2011; estime qu'étant donné que les transporteurs de l'Union sont soumis à des conditions discriminatoires à long terme en raison de ces frais de transit illégaux, l'Union devrait être en mesure d'adopter des mesures de réciprocité en refusant ou en limitant le transit sur son territoire, ou, de manière générale, e ...[+++]


underlines the importance of developing a constructive and mutually beneficial relationship between the EU and Russia in the field of transport; regrets that the issue of Siberian overflight payments continues to be an obstacle to the development of such a relationship; reiterates its strong concerns with regard to the system of Siberian overflight payments made by EC carriers for the right to overfly Russian territory; considers that this practice is not in line with Russia's obligations under the Chicago Convention, and in particular Article 15 thereof; reaffirms inter ...[+++]

souligne qu'il est important d'établir des relations constructives et mutuellement avantageuses entre l'UE et la Russie dans le domaine du transport; regrette que la question des paiements pour le survol de la Sibérie continue de faire obstacle à l'établissement de telles relations; rappelle sa vive préoccupation concernant le système de paiements auquel doivent se soumettre les transporteurs européens pour pouvoir survoler le territoire russe et en particulier la Sibérie; estime que cette pratique est contraire aux obligations qui ...[+++]


2. Within the limits of jurisdiction of the Russian Federation and the powers of the Russian Federation on the issue under the joint jurisdiction of the Russian Federation and the subjects of the Russian Federation the federal bodies of executive authority and the bodies of executive authority of the subjects of the Russian Federation shall make up a single system of executive power of the Russian Federation.

2. Dans les limites de la compétence de la Fédération de Russie et des attributions de la Fédération de Russie dans les domaines de compétence conjointe de la Fédération de Russie et des sujets de la Fédération de Russie, les organes fédéraux du pouvoir exécutif et les organes du pouvoir exécutif des sujets de la Fédération de Russie forment un système unique du pouvoir exécutif dans la Fédération de Russie.


Four thematic working groups consisting of around a dozen experts drawn from the Member States and Russia, and from the EU and Russian Federation energy industries were established to rapidly identify priority subjects which should, following negotiations, lead to binding commitments under the framework of the Partnership and Co-operation Agreement which was concluded between the EU and the Russian Federation in 1994.

Quatre groupes thématiques composés d'une douzaine d'experts nommés par les États membres et par la Russie, ainsi que par les entreprises communautaires et russes du secteur de l'énergie, ont été créés pour déterminer rapidement quelles sont les questions prioritaires susceptibles d'aboutir, après négociations, à des engagements contraignants dans le cadre de l'accord de partenariat et de coopération conclu entre l'Union européenne et la Fédération de Russie en 1994.


Under the Russian Constitution, the Council of the Federation is made up of the leaders of legislative and executive institutions in all 89 states of the Russian Federation.

Conformément à la Constitution russe, le Conseil de la fédération est composé de dirigeants du pouvoir législatif et exécutif des 89 sujets - Etats - de la fédération de Russie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russian federation under' ->

Date index: 2023-01-20
w