Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russian citizens those " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Treaty between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on the Legal Status of Citizens of the Republic of Kazakhstan Who Reside Permanently in the Territory of the Russian Federation and of Citizens of the Russian Federation Who Reside Perma

Traité entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie relatif au statut juridique des citoyens de la République du Kazakhstan résidant en permanence sur le territoire de la Fédération de Russie et des citoyens de la Fédération de Russie rési


Agreement between the Republic of Kazakhstan and the Russian Federation on a Simplified Procedure for the Acquisition of Citizenship by Citizens of the Republic of Kazakhstan Taking Up Permanent Residence in the Russian Federation and by Citizens of the R

Accord entre la République du Kazakhstan et la Fédération de Russie concernant la procédure simplifiée d'acquisition de la citoyenneté russe par les ressortissants de la République du Kazakhstan résidant en permanence dans la Fédération de Russie, et de l


Agreement between the European Community and the Russian Federation on the facilitation of the issuance of visas to the citizens of the European Union and the Russian Federation

Accord entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie visant à faciliter la délivrance de visas aux citoyens de l'Union européenne et de la Fédération de Russie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is time for some personal accountability for those who continue to violate the rights and plunder the resources of Russian citizens.

Il faut que les gens qui continuent de violer les droits et de piller les ressources des citoyens russes répondent de leurs actes.


It is time for some personal accountability for those who continue to violate the rights and plunder the resources of Russian citizens. A similar bill, Bill C-339, has been introduced in this House by the honourable member for Mount Royal, Mr. Cotler, a member of the subcommittee.

Ceux qui continuent de violer les droits et de dépouiller les ressources des citoyens russes doivent finalement en être tenus responsables Un projet de loi semblable, le projet de loi C-339, a été présenté en Chambre par le député de Mont-Royal, M. Colter, qui siège au sous-comité.


My question is this: did you weigh up the fact that, when the visa system was facilitated for Russian citizens, those persons, to whom Russia has granted nationality, with passports in support of this, and who, residing on Georgian territory, are Georgians from Abkhazia or South Ossetia, were going to benefit from the facilitation of the visa system, while the people of Georgia themselves would not benefit from it?

Ma question est la suivante: aviez-vous mesuré, lors de l’octroi de la facilitation du régime des visas aux citoyens russes, que ces personnes, auxquelles la Russie a octroyé la nationalité, passeport à l’appui, et qui, résidant sur le territoire, sont des Géorgiens d’Abkhazie ou d’Ossétie du Sud, vont bénéficier de la facilitation du régime des visas, alors que les Géorgiens eux-mêmes n’en bénéficient pas?


My question is this: did you weigh up the fact that, when the visa system was facilitated for Russian citizens, those persons, to whom Russia has granted nationality, with passports in support of this, and who, residing on Georgian territory, are Georgians from Abkhazia or South Ossetia, were going to benefit from the facilitation of the visa system, while the people of Georgia themselves would not benefit from it?

Ma question est la suivante: aviez-vous mesuré, lors de l’octroi de la facilitation du régime des visas aux citoyens russes, que ces personnes, auxquelles la Russie a octroyé la nationalité, passeport à l’appui, et qui, résidant sur le territoire, sont des Géorgiens d’Abkhazie ou d’Ossétie du Sud, vont bénéficier de la facilitation du régime des visas, alors que les Géorgiens eux-mêmes n’en bénéficient pas?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Chairman of the Russian State Duma Foreign Affairs Committee, Konstantin Kossatšov, has publicly said that because several Russian citizens have been barred from entering Estonia, Russia could respond by restricting entry to its territory, the restrictions being aimed at citizens of those Schengen states which ‘blacklist’ Russian citizens on account of their beliefs.

Le président de la commission des affaires étrangères de la Douma russe d'État, Constantin Kossatchov, a déclaré publiquement que la Russie pourrait, en réponse à l'interdiction faite à plusieurs citoyens russes de se rendre en Estonie, limiter également l'entrée dans la Fédération de Russie de citoyens de l'espace Schengen dont les États inscrivent des citoyens russes sur une «liste noire» en raison de leurs convictions.


The Chairman of the Russian State Duma Foreign Affairs Committee, Konstantin Kossatšov, has publicly said that because several Russian citizens have been barred from entering Estonia, Russia could respond by restricting entry to its territory, the restrictions being aimed at citizens of those Schengen states which ‘blacklist’ Russian citizens on account of their beliefs.

Le président de la commission des affaires étrangères de la Douma russe d'État, Constantin Kossatchov, a déclaré publiquement que la Russie pourrait, en réponse à l'interdiction faite à plusieurs citoyens russes de se rendre en Estonie, limiter également l'entrée dans la Fédération de Russie de citoyens de l'espace Schengen dont les États inscrivent des citoyens russes sur une «liste noire» en raison de leurs convictions.


Instead, much criticism was levelled at Russia as a whole, with no attempt to distinguish the role played by those in power, who impose this policy, and the position of the average Russian citizen, who is subject to media manipulation. It is in the interests of Europe, Russia and the world to persuade Russian society to support values such as freedom, human rights, democracy and international cooperation on equal terms.

Par ailleurs, on a beaucoup critiqué la Russie dans l’ensemble sans opérer de distinction entre le rôle de ceux qui imposent cette politique et la situation du Russe moyen, soumis à une manipulation médiatique. L’Europe, la Russie et le monde ont intérêt à convaincre la société russe de soutenir des valeurs telles que la liberté, les droits de l’homme, la démocratie et la coopération internationale sur un même pied d’égalité.


Tickets are not issued by the Russian authorities to those Russian citizens where the Republic of Lithuania has objections to their transit via Lithuanian territory.

Les autorités russes n’émettent pas de billets pour les citoyens russes dont le transit par le territoire lituanien n’est pas approuvé par les autorités lituaniennes.


For those Russian citizens intending to make single return trips by train through the territory of the Republic of Lithuania, a Facilitated Rail Travel Document (FRTD) can be obtained on the basis of personal data submitted at the time of ticket purchase.

Les citoyens russes qui souhaitent effectuer des voyages aller-retour uniques par chemin de fer en passant par le territoire de la République de Lituanie peuvent obtenir un document facilitant le voyage par train ( FRTD ) sur la base des données à caractère personnel présentées lors de l’achat du billet.


For those people who are not citizens of Estonia but of the Russian Federation, we issue travel documents so they don't have any trouble with travelling.

Nous délivrons des titres de voyage à ces personnes, qui ne sont pas citoyens d'Estonie, mais de la Fédération russe, pour qu'elles n'aient pas de problèmes à se déplacer.




Anderen hebben gezocht naar : russian citizens those     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russian citizens those' ->

Date index: 2023-08-09
w