Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "russia would simply " (Engels → Frans) :

Many of us thought that, after the collapse of communism, Russia would simply vanish from the world stage, and that is what many people wanted.

Beaucoup d’entre nous pensaient que, après la chute du communisme, la Russie disparaîtrait simplement de la scène mondiale, et c’est ce que beaucoup voulaient.


I would simply like to add my thanks to Senator Eyton for his service to the Canada-Russia Association.

Je veux remercier de nouveau le sénateur Eyton pour les services qu'il a rendus à l'association Canada-Russie.


In that case, the powerful president would simply replace his strategy of simulated integration with Russia with simulated rapprochement to the European Union.

Dans ce cas, le puissant président remplacera simplement sa stratégie d’intégration simulée avec la Russie par un rapprochement simulé avec l’Union européenne.


When we were discussing the emissions credit system, there were concerns raised about investing in credits that would simply be buying hot air, in particular from former Soviet countries and Russia, which are much behind with respect to their industrial and technology applications to reduce carbon.

Quand nous discutions du système de crédits d'émissions, certains ont exprimé des réserves quant au fait d'investir dans des crédits qui consisteraient simplement à acheter des droits d'émissions de gaz à effet de serre, en particulier des anciens pays soviétiques et de la Russie, qui sont très en retard dans les applications industrielles et technologiques de réduction des émissions.


Russia will not be able to completely cut off the supply of gas to the EU; it would simply not have any other way to dispose of it.

La Russie ne pourra pas arrêter totalement l’approvisionnement en gaz de l’UE; autrement, ce serait le meilleur moyen de perdre ce partenaire.


On the other hand, it was obvious that these statements would remain as simply declarations, the hopes of the EU as post-Yeltsin Russia can hardly boast of victories in the areas of human rights or press freedom, rather the contrary.

Par ailleurs, il était évident que ces déclarations resteraient de simples déclarations, autant d’espoirs de l’UE, car la Russie post-Eltsine peut difficilement se glorifier de victoires dans le domaine des droits de l’homme ou de la liberté de la presse, bien au contraire.


We can leave Russia out of it because no one would be able to block a mass attack: that would simply be the end of the world.

On écarte la Russie parce que personne ne pourrait bloquer une attaque massive: ce serait tout simplement la fin du monde.


I would simply point out that in Russia, only 10% of the workforce is employed in SMEs.

Je vous rappelle seulement qu’en Russie, seuls 10 pour cent de la main d’œuvre sont employés dans des PME.


It seemed to me that part of the problem was that when we first broached the subject of democracy in Russia, the attitude was that somehow or other, since they were well educated, they would simply buy into our system and it would automatically become the international economic order.

Une partie du problème, à mon avis, c'est que quand nous avons abordé la question de la démocratie en Russie, l'attitude générale était que, d'une manière ou d'une autre, comme ils étaient bien éduqués, ils se contenteraient d'adopter notre système et que cela deviendrait automatiquement le nouvel ordre économique international.


In January of this year, there was considerable discussion in Russia about simply not paying the debt and working out what the consequences would be.

En janvier de cette année, il a beaucoup été question en Russie de la possibilité de ne pas payer la dette et de faire face aux conséquences éventuelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russia would simply' ->

Date index: 2023-10-19
w