Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advice giving on mine production
Advise on mine production
Advise on nitrate pollution
BRICS
BRICS countries
Bank of Russia
CBR
CBRF
Central Bank of Russia
Free Russia
Free Russia party
Give advice on mine production
Give advice on nitrous oxide pollution
Give advice on personal matter
Give advice on personal matters
Give up
Give us a place to stand and we will conquer the world
Give-in transaction
Give-up transaction
Giving advice on mine production
Giving advice on nitrate pollution
Giving advice on nitrous oxide pollution
Giving advice on personal matters
Make recommendations on personal matters
People's Party of Free Russia
Popular Free Russia Party
Russia
Russian Federation

Traduction de «russia will give » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Free Russia | Free Russia party | People's Party of Free Russia | Popular Free Russia Party

Parti populaire de la Russie libre | PPRL [Abbr.]


give advice on personal matter | giving advice on personal matters | give advice on personal matters | make recommendations on personal matters

donner des conseils sur des questions personnelles


give advice on mine production | giving advice on mine production | advice giving on mine production | advise on mine production

donner des conseils sur la production minière


give up | give-in transaction | give-up transaction

transaction de cession


give advice on nitrous oxide pollution | giving advice on nitrous oxide pollution | advise on nitrate pollution | giving advice on nitrate pollution

donner des conseils sur une pollution aux nitrates


BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]


Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]

Russie [ Fédération de Russie ]


Bank of Russia | Central Bank of Russia | CBR [Abbr.] | CBRF [Abbr.]

Banque centrale de Russie | BCR [Abbr.]


give us a place to stand and we will conquer the world

Donnez-moi un point d'attaque, et je conquerrai le monde
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The importer further claimed that if anti-dumping duties were imposed only on jumbo rolls, this could give rise to exports of consumer rolls without anti-dumping duties from Russia.

Il a en outre fait valoir que si des droits antidumping étaient institués uniquement sur les rouleaux jumbo, cela pourrait donner lieu à des exportations de rouleaux à usage domestique sans droits antidumping en provenance de Russie.


It was further claimed that the imposition of measures on AHF would give rise to exports of consumer rolls from Russia.

Il a également été avancé que l'institution de mesures sur le papier d'aluminium à usage domestique donnerait lieu à des exportations de rouleaux à usage domestique depuis la Russie.


Russia must give evidence of acting in good faith and do everything in its power to see that gas delivery resumes without delay.

La Russie doit prouver qu’elle agit de bonne foi et faire tout ce qui est en son pouvoir afin que la fourniture de gaz reprenne sans délai.


welcomes the continuous exchange of views on human rights in Russia as part of the EU-Russia human rights consultations; emphasises, however, that the current situation in Russia is giving rise to serious concerns regarding respect for human rights, democracy, freedom of expression, xenophobia, inter-ethnic violence and the rights of civil society and individuals to challenge the authorities and hold them accountable for their actions;

se félicite de la continuité des échanges de vues sur les droits de l'homme en Russie dans le cadre des consultations UE-Russie relatives aux droits de l'homme; souligne toutefois que la situation qui règne actuellement en Russie est source de vives préoccupations en ce qui concerne les droits de l'homme, la démocratie, la liberté d'expression, la xénophobie, les violences interethniques et les droits de la société civile et des citoyens d'interpeler les autorités et de leur demander des comptes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Welcomes the continuous exchange of views on human rights in Russia as part of the EU-Russia human rights consultations; emphasises, however, that the current situation in Russia is giving rise to serious concern in connection with respect for human rights, democracy, freedom of expression, xenophobia, inter-ethnic violence and the rights of civil society and individuals to challenge the authorities and hold them accountable for their actions; is extremely worried about the lack of any substantive response by the Russian authorit ...[+++]

4. se félicite de la continuité des échanges de vues sur les droits de l'homme en Russie dans le cadre des consultations UE-Russie relatives aux droits de l'homme; souligne toutefois que la situation actuelle en Russie est particulièrement préoccupante en ce qui concerne les droits de l'homme, la démocratie, la liberté d'expression, la xénophobie, les violences interethniques et les droits de la société civile et des citoyens d'interpeler les autorités et de leur demander des comptes; est extrêmement préoccupé par l'absence de répon ...[+++]


It would be the single most significant measure to anchor Russia into the global system and it would give a boost to the modernisation and diversification of its economy.

Il s’agirait de la mesure la plus importante pour ancrer la Russie dans le système mondial; elle dynamiserait la modernisation et la diversification de son économie.


8. Reaffirms its position on the EU-Russia dialogue with regard to a number of global and regional issues and the central role of the UN in international affairs; calls on both sides to develop joint initiatives within the UN to promote peace and international security; expresses the view that EU and Russia should give civil crisis prevention a higher priority in their dialogue on international issues;

8. réaffirme sa position sur le dialogue UE-Russie concernant un certain nombre de questions de portée mondiale et régionale et le rôle central des Nations unies dans les affaires internationales; invite les deux parties à élaborer des initiatives conjointes dans le cadre des Nations unies pour promouvoir la paix et la sécurité internationale; estime que, dans leur dialogue consacré aux questions internationales, l'Union européenne et la Russie devraient accorder un degré plus élevé de priorité à la prévention civile des crises;


11. Regrets the deadlock in the dialogue about Chechnya between Russia and the EU; urges the Council and Commission to keep the issue of Chechnya as a separate point on the agenda of the political dialogue, with a view to ending the war immediately and to assisting the search for a political solution of the conflict and the reconstruction of the region; requests its Interparliamentary Delegation for relations with Russia to give a new impetus to the discussions on Chechnya with the deputies from the Duma;

11. déplore l'impasse dans laquelle se trouve le dialogue engagé sur la Tchétchénie par la Russie et l'UE; demande instamment au Conseil et à la Commission de continuer à inscrire la question de la Tchétchénie à l'ordre du jour du dialogue politique en vue de mettre un terme à la guerre, de contribuer à la recherche d'une solution politique au conflit et à la reconstruction de la région; demande à sa délégation interparlementaire pour les relations avec la Russie de relancer le débat sur la Tchétchénie avec les députés de la Douma;


Enlargement gives new impetus to the effort of drawing closer to the 385 million inhabitants of the countries who will find themselves on the external land and sea border, namely Russia, the Western NIS and the Southern Mediterranean [1].

L'élargissement donne donc un nouvel élan aux efforts déployés pour se rapprocher des 385 millions d'habitants des pays qui se trouveront aux frontières extérieures terrestres et maritimes de l'Union, à savoir la Russie, les NEI occidentaux et les pays du Sud de la Méditerranée [1].


The development of such a policy is a logical consequence of enlargement, which, as stated in the Communication "gives new impetus to the effort of drawing closer to the 385 million inhabitants of the countries who will find themselves on the external land and sea border, namely Russia, the Western NIS, and the Southern Mediterranean".

L'élaboration d'une telle politique s'inscrit dans le droit fil de l'élargissement qui, comme l'indique la communication, "donne un nouvel élan aux efforts déployés pour se rapprocher des 385 millions d'habitants des pays qui se trouveront aux frontières extérieures terrestres et maritimes de l'Union, à savoir la Russie, les NEI occidentaux et les pays du sud de la Méditerranée".


w