Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Give reasons
Giving and taking
Giving and taking the May 1985 budget and the poor
Since the objectives of this
Specify the scale or effects of the action
Specify the type of act

Traduction de «russia may give » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
measure which may give rise to expenditure chargeable to the budget

mesure de nature à provoquer une dépense à la charge du budget


Giving and taking: the May 1985 budget and the poor [ Giving and taking ]

Donner d'une main et reprendre de l'autre : le budget de mai 1985 et les pauvres [ Donner d'une main et reprendre de l'autre ]


Order Giving Notice that a Tax Agreement between Canada and the Republic of Malta came into Force on May 20, 1987

Décret avisant que l'accord en matière d'impôts entre le Canada et la République de Malte est entré en vigueur le 20 mai 1987


Order Giving Notice that a Tax Agreement between Canada and the Cooperative Republic of Guyana Came into Force on May 4, 1987

Décret avisant que l'accord en matière d'impôts entre le Canada et la République Coopérative de la Guyane est entré en vigueur le 4 mai 1987


Since the objectives of this [specify the type of act], (if relevant, specify the objectives) cannot be sufficiently achieved by the Member States [give reasons] but can rather, by reason of [specify the scale or effects of the action], be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty on European Union. In accordance with the principle of proportionality as set out in that Article, this [specify the type of act] does not go beyond what is necessary in order to achieve those objectives.

Étant donné que les objectifs de [mentionner le type d'acte] [s'il y a lieu, mentionner les objectifs] ne peuvent pas être atteints de manière suffisante par les États membres [mentionner les raisons] mais peuvent en raison [mentionner les dimensions ou les effets de l'action] l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne. Conformément au principe de proportionnalité tel qu'énoncé audit article, [mentionner le type ...[+++]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. Believes that decentralisation of power will contribute to maintaining a sustainable peace in eastern Ukraine and expresses satisfaction that this is one of the main points of President Poroshenko’s peace plan and of the Minsk Protocol; warns, however, against arrangements that jeopardise the independence, unity and sovereignty of Ukraine, or its freedom to choose political and trade alliances; is concerned that the crisis may give rise to another protracted frozen conflict in Europe’s neighbourhood, with adverse implications fo ...[+++]

19. est convaincu que la décentralisation du pouvoir contribuera au maintien d'une paix durable dans l'est de l'Ukraine et se félicite que ce thème constitue l'un des principaux points du plan de paix du président Porochenko et du protocole de Minsk; met néanmoins les parties en garde contre d'éventuels accords qui menaceraient l'indépendance, l'unité et la souveraineté de l'Ukraine, ou sa liberté de choisir ses alliances politiques et commerciales; redoute que la crise ukrainienne ne se transforme durablement en un conflit latent supplémentaire aux portes de l'Europe, car cette évolution aurait des conséquences néfastes sur la sécurité de l'Ukraine, de l'Union européenne et de la Russie ...[+++]


3.3.2. In contrast with the European Parliament’s most recent position on the negotiation and conclusion of international agreements with third countries, the visa facilitation agreement with Russia does not include a reciprocal ‘human rights and democracy clause’, contravention of which may give rise to the suspension or denunciation of the agreement.

3.3.2. Contrairement à la position adoptée récemment par le Parlement européen lors de la négociation et de la conclusion d'accords internationaux avec des pays tiers, l'accord avec la Russie visant à faciliter la délivrance de visas ne comporte aucune clause en matière de droits de l'Homme et de démocratie, qui soit d'application réciproque et dont la violation puisse donner lieu à la suspension ou même à l'annulation de l'accord.


The diplomatic resolve of France, Germany and Russia may give the politicians of the United Kingdom, and even those of the United States, pause for thought.

La fermeté diplomatique de la France, de l'Allemagne, de la Russie peut faire réfléchir les responsables politiques en Grande-Bretagne et même aux États-Unis.


The diplomatic resolve of France, Germany and Russia may give the politicians of the United Kingdom, and even those of the United States, pause for thought.

La fermeté diplomatique de la France, de l'Allemagne, de la Russie peut faire réfléchir les responsables politiques en Grande-Bretagne et même aux États-Unis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If I may give an example, Venezuela has bought 100 000 Kalashnikov rifles from Russia, and, as its army consists of only 35 000 troops, one cannot but wonder for whom they are intended.

Si je puis donner un exemple, le Venezuela a acheté 100 000 kalachnikovs à la Russie, et comme son armée ne compte que 35 000 hommes, on ne peut s’empêcher de se demander à qui elles sont destinées.


The Summit will also seek to give renewed impetus to the implementation of the four Common Spaces Road Maps agreed by the EU and Russia Summit in May 2005, and will provide an opportunity for discussion a broad range of issues in EU-Russia relations, including energy, in light of the developments over the past months.

Le sommet cherchera aussi à donner un nouvel élan à la mise en œuvre des quatre feuilles de route pour les espaces communs, adoptées par le sommet UE-Russie de mai 2005, et sera l’occasion de passer en revue un grand nombre de questions concernant les relations UE-Russie, notamment en ce qui concerne l’énergie, à la lumière de l’évolution de la situation au cours de ces derniers mois.


Nearly a year after the EU and Russia agreed road maps for 4 “common spaces”, the Troika meeting is an opportunity to give new impetus to the implementation of the spaces before the Russia Summit in Sochi in May.

Près d'un an après l'adoption par l'UE et la Russie de feuilles de route pour quatre «espaces communs», la réunion de la troïka est l'occasion de donner une nouvelle impulsion à la mise en oeuvre des espaces avant le sommet qui aura lieu à Sotchi, en Russie, en mai.


Notice of Motion to Authorize Committee to Examine Emerging Developments in Russia and Ukraine Hon. Peter A. Stollery: Honourable senators, I give notice that on Tuesday, May 9, 2000, I shall move:

L'honorable Peter A. Stollery: Honorables sénateurs, je donne avis que, le mardi 9 mai 2000, je proposerai:




D'autres ont cherché : giving and taking     since the objectives of     give reasons     specify the type of act     russia may give     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russia may give' ->

Date index: 2021-12-25
w