Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
All encompassing
All-encompassing and overriding right
All-encompassing right
BRICS
BRICS countries
Comprising
Encompass
Encompassing
Free Russia
Free Russia party
People's Party of Free Russia
Popular Free Russia Party
Russia
Russia iron
Russian Federation

Traduction de «russia encompassing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Free Russia | Free Russia party | People's Party of Free Russia | Popular Free Russia Party

Parti populaire de la Russie libre | PPRL [Abbr.]




group encompassing one or more of the economic activities

groupe d'opérateurs


BRICS countries [ Brazil, Russia, India, China and South Africa | BRICS ]

pays BRICS [ Brésil, Russie, Inde, Chine et Afrique du Sud | BRICS | groupe BRICS | pays du groupe BRICS ]


Russia [ Russian Federation | russia(UNBIS) ]

Russie [ Fédération de Russie ]








all-encompassing and overriding right

droit universel et prédominant


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
to call on Russia to conduct a credible and independent investigation encompassing all aspects of this tragic case, and to bring all those responsible to justice;

engager la Russie à mener une enquête crédible et indépendante sur tous les aspects de cette affaire dramatique et à traduire en justice toutes les personnes impliquées;


34. Recommends that steps be taken to maintain the enlargement of the EU as a key objective of the EU's political agenda in 2007, albeit one which must be consistent with the EU's capacity to integrate new Member States (taking account of the impact of enlargement on its institutions, its financial resources and its capacity to pursue its political objectives), to reinforce the European Neighbourhood Policy, including by means of initiatives to strengthen economic, political, security and energy relations between the EU and the countries in the Black Sea area, to pursue efforts to contribute to stabilisation of the Western Balkans including preparations for EU accession, in line with the "Thessaloniki Agenda", to resume negotiations with Se ...[+++]

34. recommande que des mesures soient prises afin de maintenir l'élargissement de l'UE en tant qu'objectif clé de l'agenda politique de l'UE en 2007, un objectif qui doit être cohérent avec la capacité de l'UE à intégrer de nouveaux États membres (en tenant compte de l'impact de l'élargissement sur ses institutions, sur ses ressources financières et sur sa capacité à poursuivre ses objectifs politiques), de renforcer la politique européenne de voisinage, y compris par des initiatives visant à consolider les relations économiques, politiques, sécuritaires et énergétiques entre l'UE et les pays de la région de la Mer noire, de poursuivre les efforts visant à contribuer à la stabilisation des Balkans occidentaux, y compris la préparation de l' ...[+++]


30. Recommends that steps be taken to maintain the enlargement of the Union as a key objective of the Union's political agenda in 2007, albeit one which must be consistent with the Union's capacity to integrate new Member States (taking account of the impact of enlargement on the Union's institutions, on its financial resources and on its capacity to pursue its political objectives), to reinforce the European Neighbourhood Policy, including by means of initiatives to strengthen economic, political, security and energy relations between the EU and the countries in the Black Sea area, to pursue efforts to contribute to stabilisation of the Western Balkans including preparations for EU accession, in line with the "Thessaloniki Agenda", to resu ...[+++]

30. recommande que des mesures soient prises afin de maintenir l'élargissement de l'Union en tant qu'objectif clé de l'agenda politique de l'Union en 2007, un objectif qui doit être cohérent avec la capacité de l'Union à intégrer de nouveaux États membres (en tenant compte de l'impact de l'élargissement sur les institutions de l'Union, sur ses ressources financières et sur sa capacité à poursuivre ses objectifs politiques), de renforcer la politique européenne de voisinage, y compris par des initiatives visant à consolider les relations économiques, politiques, sécuritaires et énergétiques entre l'Union européenne et les pays de la région de la Mer noire, de poursuivre les efforts visant à contribuer à la stabilisation des Balkans occidenta ...[+++]


46. Emphasises that while Russia is neither a candidate for EU membership nor part of the European Neighbourhood Policy, relations with the EU's largest neighbour nevertheless remain vital in the context of any future EU enlargement strategy; urges that in this context the EU must continue all attempts to develop a unique, wide-ranging partnership with Russia, encompassing trade and energy, but above all human rights and democratisation issues;

46. souligne que, si la Russie n'est ni candidate à l'adhésion à l'Union, ni partie prenante à la politique européenne de voisinage, les relations avec le plus grand voisin de l'Union demeurent néanmoins vitales dans le contexte de toute stratégie future de l'Union en matière d'élargissement; insiste, à cet égard, pour que l'Union poursuive toutes ses tentatives pour mettre en œuvre un partenariat unique et large avec la Russie, couvrant le commerce et l'énergie, mais d'abord et avant tout, les droits de l'homme et la démocratisation;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
46. Emphasises that while Russia is neither a candidate for EU membership nor part of the European Neighbourhood Policy, relations with the EU's largest neighbour nevertheless remain vital in the context of any future EU enlargement strategy; urges that in this context the EU must continue all attempts to develop a unique, wide-ranging partnership with Russia, encompassing trade and energy, but above all human rights and democratisation issues;

46. souligne que, si la Russie n'est ni candidate à l'adhésion à l'Union, ni partie prenante à la politique européenne de voisinage, les relations avec le plus grand voisin de l'Union demeurent néanmoins vitales dans le contexte de toute stratégie future de l'Union en matière d'élargissement; insiste, à cet égard, pour que l'Union poursuive toutes ses tentatives pour mettre en œuvre un partenariat unique et large avec la Russie, couvrant le commerce et l'énergie, mais d'abord et avant tout, les droits de l'homme et la démocratisation;


43. Underlines that while Russia is neither a candidate for EU membership nor part of the European Neighbourhood Policy, relations with the EU's largest neighbour nevertheless remain vital in the context of any future EU enlargement strategy; urges that in this context the EU must continue all attempts to develop a unique and wide-ranging partnership with Russia, encompassing trade and energy, but above all human rights and democratisation issues;

43. souligne que, si la Russie n'est ni candidate à une adhésion à l'Union européenne, ni partie prenante à la politique dite de voisinage, les relations avec le plus grand voisin de l'Union européenne demeurent vitales dans le contexte de toute stratégie future de l'Union européenne en matière d'élargissement; souligne qu'à cet égard, l'Union européenne doit absolument poursuivre toutes ses tentatives pour mettre en œuvre un partenariat unique et large avec la Russie, couvrant les échanges et l'énergie, mais d'abord et avant tout, les droits de l'homme et la démocratisation;


That image encompasses much more than hockey, beginning with Mr. John Ralston Saul, who is already respected in Russia as a thinker and a writer.

Cette image englobe beaucoup plus que le hockey, en commençant par M. John Ralston Saul, qui est déjà respecté en Russie en tant que penseur et écrivain.


Why not yet another review of NATO's nuclear weapons policy, especially after the recent expansion of NATO to encompass Poland, Hungary and Czechoslovakia, even over the legitimate strategic objections of Russia?

Pourquoi ne pas réexaminer à nouveau la politique de l'OTAN en matière d'armes nucléaires, compte tenu surtout de l'expansion récente de l'OTAN pour englober la Pologne, la Hongrie et la République tchèque, en dépit des objections stratégiques apparamment légitimes de la Russie?


In addition, the Russian government has expanded the jurisdiction of the courts into a whole range of new areas of activity: constitutional conflicts based on the constitutional court; judicial review of administrative acts, which is now very broad and encompassing in Russia; supervision by the courts of the pre-trial phase of criminal investigations, which will, I think, expand further in the next year or two; and resolution of commercial disputes in the arbitrage courts.

De plus, le gouvernement de Russie a élargi la compétence des tribunaux dans toute une gamme de nouveaux secteurs d'activité: les litiges constitutionnels fondés sur le Tribunal constitutionnel; la révision judiciaire de lois administratives qui est actuellement très fouillée et étendue en Russie; la supervision, par les tribunaux, de la phase préparatoire au procès des enquêtes criminelles, fonction qui prendra encore plus d'ampleur, selon moi, l'an prochain ou l'année suivante; et le règlement des différends commerciaux devant les tribunaux d'arbitrage.


Together, we encompass 12 time zones, 5 in Canada and 7 in Russia.

Ensemble, nous englobons 12 fuseaux horaires, cinq au Canada et sept en Russie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russia encompassing' ->

Date index: 2024-03-24
w