Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Caldron
Free Russia
Free Russia party
Kingdom of Morocco
MA; MAR
Marocain
Morocain
Morocco
Morocco leather
Morocco red
Morocco-Canada Chamber of Commerce
NATO-Russia permanent joint council
PJC
People's Party of Free Russia
Popular Free Russia Party
RU; RUS
Russia
Russian Federation

Traduction de «russia and morocco » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Free Russia | Free Russia party | People's Party of Free Russia | Popular Free Russia Party

Parti populaire de la Russie libre | PPRL [Abbr.]




Morocco-Canada Chamber of Commerce [ Morocco-Canada Friendship and Economic Cooperation Association ]

Chambre de commerce Maroc-Canada [ Association Maroc-Canada d'amitié et de coopération économique ]


Morocco [ Kingdom of Morocco ]

Maroc [ Royaume du Maroc ]


Kingdom of Morocco | Morocco [ MA; MAR ]

Royaume du Maroc | Maroc [ MA; MAR ]


morocco red | caldron | marocain | morocain | Morocco

chaudron


Agreement between the European Union and the Kingdom of Morocco on the participation of the Kingdom of Morocco in the European Union military crisis management operation in Bosnia and Herzegovina (Operation Althea)

Accord entre l'Union européenne et le Royaume du Maroc sur la participation du Royaume du Maroc à l'opération militaire de gestion de crise menée par l'Union européenne en Bosnie-et-Herzégovine (opération Althea)


Kingdom of Morocco | Morocco

le Maroc | le Royaume du Maroc


NATO-Russia permanent joint council [ PJC ]

Conseil conjoint permanent OTAN-Russie [ CCP ]


Russian Federation | Russia [ RU; RUS ]

Fédération de Russie | Russie [ RU; RUS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
92 percent phosphorus, which is crucial for European agriculture, is imported, most of it from Russia, Syria, Morocco and Tunisia.

92 % du phosphore, élément essentiel à l'agriculture européenne, est importé, principalement de Russie, de Syrie, du Maroc et de Tunisie.


Can the Commission provide a rough estimate of the number of individual cases of international child abduction that may have been negatively affected by this delay, bearing in mind that Russia and Morocco – countries with which a considerable number of EU citizens have family connections – are two of the eight countries in question?

La Commission peut-elle fournir une estimation du nombre d'affaires individuelles d'enlèvement international d'enfants qui peuvent avoir pâti de ce retard, compte tenu du fait que la Russie et le Maroc - pays avec lesquels de nombreux citoyens de l'UE ont des liens familiaux - sont deux des huit pays en question?


So far, the EU has opened negotiations aimed at easing the arrangements for the issuance of visas with Russia, Ukraine, Morocco and China.

À ce jour, l'UE a engagé des négociations visant à instituer un régime facilité de délivrance de visas avec la Russie, l'Ukraine, le Maroc et la Chine.


But Europe's task of building peace goes on. We have offered a share in the Union's future to all our neighbours -- from Russia to Morocco and the countries of the southern Caucasus. Everything but the institutions -- which means very close economic and political integration.

Mais sa mission de paix se poursuit en offrant à tous les pays voisins, de la Russie au Maroc en passant par les pays du sud du Caucase, la perspective de partager leur avenir avec l'Union, sauf les institutions – c'est-à-dire une perspective de très forte intégration économique et politique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Council did well to time the signing of the Treaty of Accession for the 10 new Member States to coincide with the debate – at the enlarged European Conference in Athens held on 17 April 2003, bringing together 39 countries – on a wider strategy for relations with the enlarged Union's neighbours, with the aim of creating a 'ring of friends' stretching from Russia to Morocco.

Le Conseil a donc bien fait de faire coïncider la signature du Traité d'adhésion des dix nouveaux États membres avec la discussion ‑ au sein de la Conférence européenne élargie qui a réuni 39 pays à Athènes le 17 avril ‑ d'une stratégie plus vaste de relations avec les voisins de l'Union élargie, en visant à la création d'un "cercle d'amis" s'étendant de la Russie au Maroc.


The Honourable Senator Molgat, on his official visit to Morocco with Honourable Senators Bolduc, De Bané, Poulin and myself, asked me to establish this association with Argentina, Brazil, Russia and Morocco.

L'honorable sénateur Molgat, à l'occasion de sa visite officielle au Maroc, en compagnie des honorables sénateurs Bolduc, De Bané, Poulin et moi-même, m'avait prié de fonder cette association de l'Argentine, du Brésil, de la Russie et du Maroc.


That area is gradually spreading to cover the whole continent, and moving outward towards what we call our “ring of friends”, from Russia to Morocco.

Cet espace est en train de s'étendre progressivement à l'ensemble du continent et de se projeter vers les régions voisines, ce que nous appelons "le cercle des pays amis", de la Russie au Maroc.


This is what happened with Speaker Molgat when he asked me to create the Argentina, Brazil, Russia and Morocco associations.

C'est ce qui explique que le Président Molgat m'a demandé de créer les associations de l'Argentine, du Brésil, de la Russie et du Maroc.


The strength of this strategy lies precisely in the fact that common objectives are established for a geographical area which, because of its history, culture and adjacency to the Union, can be described as a pan-European and Mediterranean region – the arc stretching from Russia to Morocco – as President Prodi maintains.

Cette stratégie possède une force propre parce qu’elle fixe des objectifs communs pour une zone géographique qui, par son histoire, sa culture, sa contiguïté, peut être définie comme une région paneuropéenne et méditerranéenne: de la Russie au Maroc, comme le dit le président Prodi.


The Council has moreover adopted decisions authorising the Commission to negotiate readmission agreements between the EC and Russia, Pakistan, Morocco and Ukraine.

Le Conseil a par ailleurs adopté des décisions autorisant la Commission à négocier des accords de réadmission entre la CE et la Russie, le Pakistan, le Maroc et l'Ukraine.




D'autres ont cherché : free russia     free russia party     kingdom of morocco     ma mar     morocco     morocco-canada chamber of commerce     nato-russia permanent joint council     people's party of free russia     popular free russia party     ru rus     russia     russian federation     caldron     marocain     morocain     morocco leather     morocco red     russia and morocco     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'russia and morocco' ->

Date index: 2022-12-18
w