Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «route could not be granted because this route had already » (Anglais → Français) :

I'm not going to address that, but what I would like to address—and I mentioned this earlier—is that because the drought came during a time when grain and oilseeds producers had already suffered four or five years with very low prices, a 70% crop insurance program did not help as much as it could if they had had three or four go ...[+++]

Je ne vais pas en parler mais je voudrais plutôt expliquer—et j'ai mentionné cela tout à l'heure—que comme la sécheresse est survenue à un moment où les producteurs de céréales et d'oléagineux avaient déjà souffert de prix très bas pendant quatre ou cinq ans, un programme d'assurance-récolte à 70 p. 100 n'était pas aussi utile qu'il aurait pu l'être s'il y avait eu trois ou quatre bonnes années.


But I would ask the table, having had a response from the government—which we're going to achieve more directly, if it's acceptable, by taking this alternate route—in the event that we as a committee, having received that response, still want to convey our desire for a particular task or study from the justice committee, we could at that time continue that route, could we not?

Mais je vais demander au bureau si, après avoir obtenu la réponse du gouvernement—et nous obtiendrons ce résultat plus directement en passant par cette voie détournée—au cas où le comité, après avoir reçu cette réponse, voudrait encore exprimer le souhait que le Comité de la justice fasse une étude de la question, nous pourrons le faire le cas échéant.


It is because of this that in debating whether Canada should take part in the bombing of Kosovo, I, like a number of others, consider this bombing to be important not to protect those who had already been killed or raped but to protect those who could be killed, raped or driven out of their own country.

C'est ce qui a fait que, lorsque nous avons participé au débat sur la question de savoir si le Canada devait participer aux bombardements sur le Kosovo, j'ai vu personnellement l'importance de ce bombardement, comme certains autres, non pas pour protéger les personnes qui avaient déjà été assassinées et violées, mais pour protéger celles qui pouvaient être assassinées, violées ou expulsées de leur propre pays.


When attempts were made to refer the bill back to this committee for study, it could not be done because it had already been passed.

Lorsqu'on a tenté de renvoyer une nouvelle fois le projet de loi au comité pour étude, il s'est avéré impossible de le faire puisqu'il avait déjà été adopté.


access to the network or to a favourable route could not be granted because this route had already been allocated to a rail undertaking belonging to the dominant group;

il est impossible d'accéder au réseau ou d'obtenir un sillon favorable, celui-ci ayant été cédé à une entreprise ferroviaire appartenant au groupe en place;


access to the network or to a favourable route could not be granted because this route had already been allocated to a rail undertaking belonging to the dominant group;

il est impossible d'accéder au réseau ou d'obtenir un sillon favorable, celui-ci ayant été cédé à une entreprise ferroviaire appartenant au groupe en place;


- access to the network or to a favourable route could not be granted because this route had already been allocated to the rail undertaking belonging to the dominant group;

- il est impossible d'accéder au réseau ou d'obtenir un sillon favorable, celui-ci ayant été cédé à l'entreprise ferroviaire appartenant au groupe en place;


They have complained, for example, that access to the network or to a favourable route cannot be granted because this route has already been allocated to the rail undertaking belonging to the dominant group, that their wishes cannot be met since points have previously been extended or passing loops dismantled by the State undertaking, that low-speed ...[+++]

Elles déplorent, par exemple, l’impossibilité d’accéder au réseau ou d’obtenir un sillon favorable, celui-ci ayant été cédé à l’entreprise ferroviaire appartenant au groupe en place, l’impossibilité de réaliser leurs projets parce que préalablement, des appareils de voie ont été déposés ou des voies d’évitement ont été démontées par l’entreprise publique. Elles se plaignent également de l’installation de limitations de vitesse, sans motif valable, pour porter atteinte aux projets des nouveaux opérateurs de transport ferroviaire, de l’augmentation considérable des tarifs d’utilisation du réseau après le rachat d’anciennes entreprises ferr ...[+++]


They have complained, for example, that access to the network or to a favourable route cannot be granted because this route has already been allocated to the rail undertaking belonging to the dominant group, that their wishes cannot be met since points have previously been extended or passing loops dismantled by the State undertaking, that low-speed ...[+++]

Elles déplorent, par exemple, l’impossibilité d’accéder au réseau ou d’obtenir un sillon favorable, celui-ci ayant été cédé à l’entreprise ferroviaire appartenant au groupe en place, l’impossibilité de réaliser leurs projets parce que préalablement, des appareils de voie ont été déposés ou des voies d’évitement ont été démontées par l’entreprise publique. Elles se plaignent également de l’installation de limitations de vitesse, sans motif valable, pour porter atteinte aux projets des nouveaux opérateurs de transport ferroviaire, de l’augmentation considérable des tarifs d’utilisation du réseau après le rachat d’anciennes entreprises ferr ...[+++]


However, certain forms of aid cannot be authorised, in particular the discounts on airport charges such as were granted at Charleroi, which go beyond the discounts already foreseen in the Belgian legislation, which are non-discriminatory and fully transparent, the reduced ground handling fees, which are not offset by possible su ...[+++]

En revanche, certaines aides ne peuvent pas être autorisées, notamment les rabais sur les charges aéroportuaires, tels qu'ils ont été octroyés à Charleroi, qui iraient au-delà des rabais officiels déjà prévus dans la législation belge et qui sont d'application de façon transparente et non-discriminatoire, ainsi que les rabais sur les redevances d'assistance en escale qui ne seraient pas compensés par les excédents éventuels de ses autres activités purement commerciales (parking, boutiques.), les incitations one-shots versées à l'ouverture de lignes qui ne correspondraient pas à la prise en compte ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'route could not be granted because this route had already' ->

Date index: 2021-07-06
w