Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rostov
Rostov-Yaroslavski
Rostov-on-the-Don

Traduction de «rostov » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Place of birth: Rostov oblast (Russia)

Lieu de naissance: Oblast de Rostov (Russie)


5. Is deeply concerned about Russia’s current defensive and offensive military build-up in the Black Sea, and the planned expansion and modernisation of Russia’s Black Sea Fleet, involving the addition of six new modern diesel submarines of the Rostov-on-Don type and six new frigates of the Admiral Grigorovich type; recalls that the positioning of offensive air force assets, and the upgrading of Crimean military infrastructures, will enhance Russia’s offensive military posture as well as its ability to project power beyond its territory;

5. est particulièrement préoccupé par le développement des moyens militaires défensifs et offensifs de la Russie en mer Noire, ainsi que par le projet d'expansion et de modernisation de la flotte russe en mer Noire, renforcée par l'acquisition de six nouveaux sous-marins diesel de type Rostov-sur-le-Don et de six nouvelles frégates de type Amiral Grigorovitch; rappelle que le stationnement de moyens offensifs des forces aériennes et le développement des infrastructures militaires en Crimée renforceront le dispositif militaire offensif de la Russie et la capacité de celle-ci à déployer ses forces militaires hors de son territoire;


POB: Stefanidin Dar, Rostov region

Né à: Stefanidin-Dar, région de Rostov


– having regard to the ‘Partnership for Modernisation’ initiated in 2010 at Rostov-on-Don and to the commitment made by the Russian leadership to the rule of law as a fundamental basis for the modernisation of Russia,

– vu le partenariat de modernisation engagé en 2010 à Rostov-sur-le-Don et l'engagement pris par les dirigeants russes envers l'état de droit, qu'ils ont reconnu comme un fondement de la modernisation de la Russie,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– having regard to the ‘Partnership for Modernisation’ initiated in 2010 in Rostov-on-Don and to the commitment made by the Russian leadership to the rule of law as a fundamental basis for the modernisation of Russia,

– vu le partenariat pour la modernisation, lancé en mai 2010 à Rostov-sur-le-Don et l'engagement pris par les dirigeants russes en faveur de l'état de droit en tant qu'élément fondamental pour la modernisation de la Russie,


having regard to the Partnership for Modernisation launched at the EU-Russia Summit in May 2010 in Rostov-on-Don and to the commitment made by the Russian leadership to the rule of law as a fundamental basis for the modernisation of Russia,

vu le partenariat pour la modernisation, lancé lors du sommet UE-Russie en mai 2010 à Rostov-sur-le-Don et l'engagement pris par les dirigeants russes en faveur de l'état de droit en tant qu'élément fondamental pour la modernisation de la Russie,


– having regard to the agreements signed and joint statements made at the EU-Russia summit in Rostov-on-Don on 31 May to 1 June 2010,

– vu les accords conclus et les déclarations communes adoptées lors du sommet UE-Russie de Rostov-sur-le-Don du 31 mai et 1 juin 2010,


1. Welcomes the outcome of the summit in Rostov-on-Don, which included the launch of a ‘Partnership for Modernisation’ between the European Union and Russia, the signing of a protocol on the protection of classified information and a and a joint statement on Gaza from High Representative Ashton and Foreign Minister Lavrov;

1. se félicite des conclusions du sommet de Rostov-sur-le-Don, qui comprenaient le lancement d'un "partenariat pour la modernisation" entre l'Union européenne et la Russie, la signature d'un protocole sur la protection des informations classifiées et une déclaration commune sur Gaza de la Haute représentante pour les affaires étrangères et la politique de sécurité Catherine Ashton et du ministre des affaires étrangères Sergueï Lavrov;


Includes the following Subjects of the Russian Federation: Adygeya Republic, Astrakhan Oblast, Chechnya Republic, Dagestan Republic, Ingushetia Republic, Kabardino-Balkaria Republic, Kalmykia Republic, Karachay-Cherkessia Republic, Krasnodar Krai, North Ossetia-Alania Republic, Stavropol Krai, Rostov Oblast, Volgograd Oblast.

Comprend les sujets suivants de la Fédération de Russie: République des Adyguéens, oblast d’Astrakhan, République de Tchétchénie, République du Daguestan, République d’Ingouchie, Kabardino-Balkarie, République de Kalmoukie, République des Karatchaï-Tcherkesses, krai de Krasnodar, République d’Ossétie du Nord, krai de Stavropol, oblast de Rostov, oblast de Volgograd.


Unfortunately, Mr. Gubenko, head of the Committee on Culture and Tourism, won't be able to be here, so this committee is represented by Mr. Nikolay Sorokin, deputy chairman of the committee, from the Rostov area; Mr. Valery Kondratiev, chief of staff; and Ms. Veronika Kalganova, member of the Interparliamentary Relations Department of the State Duma.

Malheureusement, M. Gubenko, président du Comité de la culture et du tourisme, ne pourra pas être des nôtres. Ce comité est donc représenté par M. Nikolay Sorokine, qui en est le vice-président et qui est de la région de Rostov; par M. Valery Kondratiev, chef de cabinet; et par Mme Veronika Kalganova, membre du ministère des Relations interparlementaires à la Douma d'État.




D'autres ont cherché : rostov     rostov-yaroslavski     rostov-on-the-don     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rostov' ->

Date index: 2021-09-19
w