Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arabian Light
Arabian light
Encouragement role
Kingdom of Saudi Arabia
Light Arabian crude
Project role
Role
Role indicator
SA; SAU
Saudi
Saudi Arabia
Saudi Arabian
Saudi Arabian light crude
Saudi Arabian light crude oil

Vertaling van "role to saudi " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Kingdom of Saudi Arabia | Saudi Arabia [ SA; SAU ]

Royaume d'Arabie saoudite | Arabie saoudite [ SA; SAU ]


light Arabian crude [ Saudi Arabian light crude oil | Saudi Arabian light crude | Arabian Light | Arabian light ]

brut léger d'Arabie [ Arabie léger | Arabian Light ]




Saudi Arabia [ Kingdom of Saudi Arabia ]

Arabie saoudite [ Royaume d'Arabie saoudite ]


Kingdom of Saudi Arabia | Saudi Arabia

l'Arabie saoudite | le Royaume d'Arabie saoudite


Saudi Arabia [ Kingdom of Saudi Arabia ]

Arabie saoudite [ Royaume d’Arabie saoudite ]




Commission Green Paper entitled: The role of the Union in the field of tourism | Green Paper - The Role of the Union in the Field of Tourism

Livre vert - Le rôle de l'Union en matière de tourisme | Livre Vert de la Commission intitulée: Le rôle de l'Union en matière de tourisme




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
71. Reiterates that UNHRC members should be elected from among states which uphold human rights, the rule of law and democracy; strongly disagrees with the decision taken by the United Nations, with EU Member State support, to hand over a key human rights role to Saudi Arabia’s ambassador at the UN in Geneva, who was elected as chair of a panel of independent experts on the UN Human Rights Council;

71. réaffirme que les membres du Conseil des droits de l'homme doivent être élus parmi les États qui veillent au respect des droits de l'homme, de l'état de droit et de la démocratie; exprime son profond désaccord avec la décision prise par les Nations unies, avec le soutien des États membres de l'Union européenne, de donner un rôle clé dans le domaine des droits de l'homme à l'ambassadeur d'Arabie saoudite aux Nations unies à Genève, qui a été élu président d'un groupe d'experts indépendants du Conseil des droits de l'homme des Nati ...[+++]


72. Reiterates that UNHRC members should be elected from among states which uphold human rights, the rule of law and democracy; strongly disagrees with the decision taken by the UN to hand over a key human rights role to Saudi Arabia’s ambassador at the UN in Geneva, who was elected chair of a panel of independent experts on the UN Human Rights Council;

72. réaffirme que les membres du CDH doivent être élus parmi les États qui veillent au respect des droits de l'homme, de l'état de droit et de la démocratie; exprime son profond désaccord avec la décision prise par les Nations unies de donner un rôle clé dans le domaine des droits de l'homme à l'ambassadeur d'Arabie saoudite aux Nations unies à Genève, qui a été élu président d'un groupe d'experts indépendants du Conseil des droits de l'homme des Nations unies;


– having regard to its previous resolutions on Saudi Arabia, notably those concerning human rights and, in particular, that of 11 March 2014 on Saudi Arabia, its relations with the EU and its role in the Middle East and North Africa ,

– vu ses résolutions antérieures sur l'Arabie saoudite, notamment celles portant sur les droits de l'homme, et, en particulier, sa résolution du 11 mars 2014 sur l'Arabie saoudite, ses relations avec l'Union et son rôle au Moyen-Orient et en Afrique du Nord ,


I believe we have to be aware of the role that Saudi Arabia is playing in financing Wahhabism in Egypt and in the countries of the Middle East.

Je pense qu'il faut être conscient du rôle que l'Arabie saoudite joue dans le financement du wahhabisme en Égypte et dans les pays du Moyen-Orient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The EU views this is a positive development, and hopes that the role of women in Saudi society will continue to expand.

L'UE considère qu'il s'agit là d'une évolution encourageante et espère que le rôle des femmes dans la société saoudienne continuera à se développer.


I would particularly like to thank them for showing the courage to address the role of Saudi Arabia, something which we otherwise tend to keep quiet about, given that we live, it might be said, in an era characterised by neo-liberal economic fundamentalism.

Je voudrais plus particulièrement vous remercier pour avoir fait preuve de courage en mettant en avant le rôle de l'Arabie saoudite, un point qui, dans d'autres circonstances, est volontiers passé sous silence même si nous pouvons affirmer que nous vivons à une époque empreinte de fondamentalisme économique néolibéral.


I also wonder whether an evaluation is not needed of the role of Saudi-Arabia in the funding of all possible institutions in western Europe which one would be right to question?

Je me demande également si ne s’impose pas une évaluation du rôle de l’Arabie saoudite dans le financement de maintes institutions établies en Europe occidentale et à propos desquelles l’on pourrait se poser des questions.


Canada can support the efforts of the United Nations, the Saudi proposals, the Mitchell proposals and so on but there is still another role for Canada to play at perhaps a little lower level of negotiation and peacemaking than to actually deal with the leaders.

Le Canada peut appuyer les efforts des Nations Unies, les propositions de l'Arabie saoudite, les recommandations de M. Mitchell et ainsi de suite, mais il y a encore un autre rôle à jouer pour le Canada, peut-être à un niveau un peu plus modeste de négociation et d'établissement de la paix, que de traiter avec les dirigeants.


Among other things, he encouraged the Government of Canada to engage in and enlarge the dialogue with Iraq and specifically to encourage King Abdullah and Mr. Amr Moussa of the Arab League to more aggressively pursue the role of negotiators between Kuwait, Saudi Arabia and Iraq.

Entre autres choses, il a encouragé le gouvernement canadien à engager et à élargir le dialogue avec l'Iraq et, plus particulièrement, à inciter le roi Abdullah et M. Amr Moussa, de la Ligue arabe, à chercher davantage à jouer le rôle de négociateurs entre le Koweit, l'Arabie Saoudite et l'Iraq.


Another recent figure provides further evidence that the sport market is being squeezed into a marginal role : in May 1987, the average cost of oil supplies to the Twelve (including insurance and transport) stood at US$ 18.2 per barrel/.- 2 - Imports from the Gulf : --------------------- Together, the Gulf countries (Saudi Arabia, Kuwait, Iraq, Iran, Bahrain, Qatar and the United Arab Emirates(1) export around 10 million barrels a day (mbd) or almost 45 % of the oil traded on world markets.

Une preuve de la "marginalite" du marche "spot" est apportee par un chiffre recent : au mois de mai 1987, le cout moyen de l'approvisionnement petrolier des Douze etait de 18,2 $/bl (y compris les frais d'assurance et de transport)/. Les importations en provenance du Golfe. Les pays du Golfe (Arabie Saoudite, Koweit, Irak, Iran, Bahrein, Qatar et Emirats Arabes Unis)(1) exportent un volume total d'environ 10 millions de barils par jour (Mbj), soit pres de 45 % du petrole entrant dans le commerce international.




Anderen hebben gezocht naar : arabian light     kingdom of saudi arabia     sa sau     saudi arabia     saudi arabian     saudi arabian light crude     saudi arabian light crude oil     encouragement role     light arabian crude     project role     role indicator     role to saudi     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'role to saudi' ->

Date index: 2023-12-19
w