Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Animal killed having been found in a moribond condition

Vertaling van "rockets have killed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
animal killed having been found in a moribond condition

animal sacrifié à l'état moribond
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
H. whereas targeted killings take place on a regular basis; whereas an assassination attempt took place against the Chief of Staff of Burundi’s army; whereas a leading Burundian general and close aide to President Nkurunziza was killed in a rocket attack on his car in the capital, Bujumbura; whereas police forces have been targeted and killed; whereas at least nine civilians were reportedly summarily executed by the API police unit on 13 October 2015;

H. considérant que des assassinats ciblés se produisent à intervalles réguliers; qu'une tentative d'assassinat a eu lieu contre le chef d'état-major de l'armée burundaise; qu'un haut général burundais, proche collaborateur du président Pierre Nkurunziza, a été tué lors d'une attaque à la roquette sur sa voiture à Bujumbura, la capitale du pays; que des policiers ont été ciblés et abattus; qu'au moins neuf civils auraient été sommairement exécutés par l'unité de police API le 13 octobre 2015;


E. whereas Israeli officials have reported that around 1 000 rockets have been fired from the Gaza Strip; whereas rockets were also fired from Syria and Lebanon on 13 July 2014; whereas these rockets are reported to have reached as far as Haifa, Tel Aviv and Jerusalem; whereas the Israeli missile shield ‘Iron Dome’ has reportedly intercepted a large number of these rockets; whereas four Israelis are reported to have been injured since the beginning of the offensive but none have been killed ...[+++]

E. considérant que, selon des responsables israéliens, environ 1 000 roquettes ont été tirées depuis la bande de Gaza; que des roquettes ont aussi été tirées depuis la Syrie et le Liban le 13 juillet 2014; que ces roquettes auraient atteint Haïfa, Tel Aviv et Jérusalem; que le bouclier anti-missiles israélien "Dôme de fer" aurait permis d'intercepter un grand nombre de ces roquettes; que quatre Israéliens auraient été blessés depuis le début de l'offensive mais qu'aucun n'a été tué; que les autorités israéliennes accusent le Hama ...[+++]


The fact that there have been now multiple rocket attacks at this camp, and not a single person has ever been captured or killed conducting these attacks, I think speaks volumes to the Iraqi government's involvement.

Le fait que ce camp ait maintenant fait l'objet de multiples attaques à la roquette sans qu'on ait capturé ou tué ne serait-ce qu'un seul responsable, nous en dit beaucoup sur une éventuelle implication du gouvernement irakien.


He reports as others do that Gaza has become a prison, with daily reports of extrajudicial executions, of lives disrupted and rendered miserable, disproportionate retaliation – especially since Operation Summer Rains, the Qassam rockets have killed 14 civilians over two years.

Il indique, tout comme d’autres, que cette ville est devenue une prison, avec ces informations quotidiennes faisant état d’exécutions extrajudiciaires, de vies bouleversées et versées dans la misère, de représailles disproportionnées - depuis l’opération Pluie d’Été, les roquettes Qassam ont notamment tué 14 civils en deux ans.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. whereas a recent suicide terrorist attack in Dimona, after a long period without such acts, killed and wounded Israeli civilians; whereas the firing of rockets by Palestinian militias from the Gaza Strip into Israeli territory has continued; and whereas the military operations killing and endangering civilians and the extrajudicial targeted killings by the Israeli army have continued in the Gaza Strip,

F. considérant que, après une longue période durant laquelle de tels actes n'avaient pas eu lieu, un récent attentat suicide terroriste a tué et blessé des civils israéliens à Dimona; que des milices palestiniennes continuent de lancer des roquettes à partir de la bande de Gaza vers le territoire israélien; que les opérations militaires qui tuent ou mettent en danger des civils ainsi que les exécutions extrajudiciaires ciblées perpétrés par l'armée israélienne se poursuivent dans la bande de Gaza,


F. whereas, after a long period without such acts, a suicide terrorist attack in Dimona killed and wounded Israeli civilians; whereas the firing of rockets by Palestinian militias from the Gaza Strip into Israeli territory has continued; and whereas the military operations killing and endangering civilians and the extrajudicial targeted killings by the Israeli army have continued in the Gaza Strip,

F. considérant, après une longue période durant laquelle de tels actes n'avaient pas eu lieu, qu'un attentat suicide terroriste à Dimona a tué et blessé des civils israéliens; que les milices palestiniennes continuent de lancer des roquettes à partir de la bande de Gaza vers le territoire israélien; que les opérations militaires, qui tuent ou exposent des civils à la mort, ainsi que les assassinats ciblés perpétrés par l'armée israélienne, se poursuivent également dans la bande de Gaza,


The other recommendation was that we have to redesign the ground-based interceptor, not so much the rocket motors but the payload, the kill vehicle, the so-called kinetic kill vehicle, or in this case it's called the Exoatmospheric Kill Vehicle, EKV. That's the payload.

L'autre consistait à revoir la conception de l'intercepteur basé au sol afin d'améliorer non pas tant ses moteurs-fusées que sa charge utile, l'engin de destruction, ce qu'on appelle un véhicule de destruction cinétique ou, dans le cas présent, un véhicule d'interception exoatmosphérique, ou EKV. C'est cela, la charge utile.


He has to have some pretty big rocket engines on that thing, whereas the kill vehicle is small, light and agile and is designed to manoeuvre and home in on the warhead.

Il lui faut d'assez gros moteurs-fusées, alors que l'engin de destruction est petit, léger, agile et conçu pour manoeuvrer et s'autoguider jusqu'à l'ogive.




Anderen hebben gezocht naar : rockets have killed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rockets have killed' ->

Date index: 2023-09-10
w