Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "robidoux could then say whether " (Engels → Frans) :

You can confirm or deny what I just said, and Mr. Robidoux could then say whether or not he agrees with that part of the recommendation, which consists in publishing analyses on the provinces' long-term sustainability.

Vous pouvez confirmer ou nier ce que je viens de dire, d'une certaine façon, et M. Robidoux pourrait ensuite nous dire si, oui ou non, il accepte cette partie de la recommandation, qui consiste à rendre publiques les analyses sur la viabilité à long terme pour les provinces.


However, it was hard to say whether the results could have been achieved with less funding.

Il était cependant difficile de déterminer si ces résultats auraient pu être obtenus avec un financement moins important.


If the Commission were to conclude that CFR Marfa has received State aid, it would then assess whether this could be compatible with EU rules that authorise certain categories of aid.

Si la Commission parvient à la conclusion que CFR Marfa a bénéficié d'une aide d'État, elle examinera ensuite si une telle aide peut être compatible avec les règles de l'UE autorisant certaines catégories d'aides.


A common framework at EU level could be established (e.g. years of experience, education, language skills, existence of a work offer/labour shortages, family members in that Member State, etc) and then each Member State could choose whether to apply it and, if so, how to shape it to the needs of its labour market.

Un cadre commun à l’échelon européen pourrait être mis en place (par exemple, années d'expérience, formation, connaissances linguistiques, existence d'une offre d'emploi/de pénuries de main-d’œuvre, parents dans cet État membre, etc.) et chaque État membre pourrait alors choisir de l'appliquer ou non; s’il décide de l’appliquer, il pourrait choisir de quelle façon l’adapter aux besoins de son marché du travail.


Mr. Speaker, the RCMP could not say whether it had alerted the PCO about security concerns because it could jeopardize current, past or future investigations.

Monsieur le Président, la GRC ne pouvait pas dire si elle avait alerté le CPM au sujet de préoccupations en matière de sécurité parce que cela risquait de compromettre des enquêtes actuelles, passées ou futures.


At our next meeting, if we could have that brainstorming exercise and know at that time when the minister would be available, we could then decide whether we think it's soon enough, and we'd have that discussion then.

À notre prochaine réunion, si nous pouvions faire un exercice de remue-méninges et connaître la date à laquelle le ministre sera disponible, nous pourrions déterminer si c'est assez tôt et en discuter par la suite.


4. The Commission officials then informed the applicants’ representatives that it was necessary for them to examine briefly the documents in question so that they could form their own opinion as to whether the documents should be privileged.

4 Les fonctionnaires de la Commission ont alors indiqué aux représentants des requérantes qu’il leur était nécessaire de consulter sommairement les documents en cause, afin de pouvoir se forger leur propre opinion sur la protection dont lesdits documents devaient éventuellement bénéficier.


He could not say whether the amount requested would be sufficient to put an end to the problems, but he did say that Treasury Board's policy was to encourage departments and organizations to prepare capital spending plans that include costs to repair and maintain their facilities.

Il n'a pas pu dire si le montant demandé serait suffisant pour mettre un terme aux problèmes, mais il a affirmé que le Conseil du Trésor avait pour politique d'encourager les ministères et organismes à préparer des plans de dépenses en immobilisations prévoyant les réparations et l'entretien de leurs installations.


It would then be extremely difficult, not to say impossible, to recover the duty as the Community importer could claim to have been acting in good faith and invoke his legitimate expectations in relation to documents validated by the competent authorities of the European Union's trade partners.

Le recouvrement des droits s'avère alors extrêmement difficile, voire impossible, du fait que l'importateur communautaire peut se prévaloir de sa bonne foi et de la confiance légitime dans les documents validés par les autorités compétentes des partenaires commerciaux de l'Union.


Once you had that set as a scenario, you could then debate whether you could make it with the budget that you had and whether your force structure was going to be sufficient to do the job.

Une fois ce scénario établi, on pourra alors discuter de la question de savoir si on peut atteindre cet objectif grâce au budget actuel et si la structure des Forces est suffisante pour remplir cette tâche.




Anderen hebben gezocht naar : mr robidoux could then say whether     results could     could have been     say whether     whether this could     would then     then assess whether     level could     etc and then     could choose whether     rcmp could     not say whether     could     could then     then decide whether     they could     commission officials then     whether     maintain     community importer could     you could     you could then     then debate whether     robidoux could then say whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'robidoux could then say whether' ->

Date index: 2024-01-12
w