Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Association of Robert Schuman's Friends
European Media Studies
Institut de journalisme Robert Schuman
Robert Schuman Centre
Robert Schuman Institute for Europe
Robert Schuman project
Robert Schuman scheme

Vertaling van "robert schuman proposed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
action programme to improve awareness of Community law within the legal professions (Robert Schuman project) | Robert Schuman project

programme d'action pour l'amélioration de la sensibilisation des professions juridiques au droit communautaire (action Robert Schuman)


Robert Schuman Institute for Europe

Institut Robert Schuman pour l'Europe


Institut de journalisme Robert Schuman [ European Media Studies ]

Institut de journalisme Robert Schuman [ European Media Studies ]


Association of Robert Schuman's Friends

Association des amis de Robert Schuman




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ever since Robert Schuman proposed the creation of a European Coal and Steel Community, Europe has had a long and difficult road to cover – and I believe it has done so successfully – in order for the present European Union of 27 Member States to come into being, a European Union that has now achieved a level of stability and prosperity that is the envy of the world, and that historic achievement would not have been possible without a far-sighted view of policymaking and a patient approach to strategy.

Depuis que Robert Schuman a proposé la création d’une Communauté européenne du charbon et de l’acier, l’Europe a dû parcourir un chemin long et difficile - et je crois qu’elle l’a fait avec succès - pour que l’actuelle Union européenne à 27 États membres voie le jour, une Union européenne qui a maintenant atteint un niveau de stabilité et de prospérité qui fait l’envie du monde entier. Or, cette réalisation historique n’aurait pas été possible sans une vision à long terme de la politique et une approche patiente de la stratégie.


Ever since Robert Schuman proposed the creation of a European Coal and Steel Community, Europe has had a long and difficult road to cover – and I believe it has done so successfully – in order for the present European Union of 27 Member States to come into being, a European Union that has now achieved a level of stability and prosperity that is the envy of the world, and that historic achievement would not have been possible without a far-sighted view of policymaking and a patient approach to strategy.

Depuis que Robert Schuman a proposé la création d’une Communauté européenne du charbon et de l’acier, l’Europe a dû parcourir un chemin long et difficile - et je crois qu’elle l’a fait avec succès - pour que l’actuelle Union européenne à 27 États membres voie le jour, une Union européenne qui a maintenant atteint un niveau de stabilité et de prospérité qui fait l’envie du monde entier. Or, cette réalisation historique n’aurait pas été possible sans une vision à long terme de la politique et une approche patiente de la stratégie.


We await a legislative proposal in this regard, which will contribute towards reinforcing the links between the different countries, in order to dismantle what remains of these borders, described by Robert Schuman as scars of Europe’s history.

Nous attendons une proposition législative dans ce sens, une proposition qui contribue à renforcer les liens entre les différents États européens pour faire disparaître ce qui reste de ces frontières que Robert Schuman avait définies comme des cicatrices de l’histoire de l’Europe.


Mr President, ladies and gentlemen, we have certainly come a long way in the over 50 years which have elapsed since the day of what may be considered the birth of the European Union: the Robert Schuman declaration of 9 May 1950 which proposed the joint management of a small number of interests – relating to energy, raw materials and economic affairs – to promote and implement the principles of solidarity and peace.

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, il est certain qu'un long chemin a été parcouru au cours des quelque cinquante ans qui nous séparent du jour qui pourrait être considéré comme celui où l'Union européenne a pris naissance, à savoir le 9 mai 1950, avec la déclaration de Robert Schuman, qui proposait de mettre en commun la gestion de quelques intérêts - l'énergie, les matières premières, l'économie - pour faire valoir et mettre en pratique les valeurs que sont la solidarité et la paix.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The French Foreign Minister, Robert Schuman, in his famous declaration of 9 May 1950, proposed that Franco-German coal and steel production be placed under a common High Authority within the framework of an organisation in which other European countries could participate.

Le ministre des affaires étrangères de la République française, Robert Schuman, propose, le 9 mai 1950 dans sa fameuse déclaration, de placer la production franco-allemande de charbon et d'acier sous une Haute Autorité commune, dans le cadre d'une organisation ouverte à la participation d'autres pays européens.


I thank both institutions for inviting me here today. One might even see something symbolic in discussing the nature and the future of Europe just fifty days after the 50th anniversary of the Declaration in which Robert Schuman, the then French Foreign Minister, proposed that the coal and steel resources of France and Germany be pooled in a system in which other European nations might also participate.

Il me semble même symbolique de réfléchir à la nature et à l'avenir de l'Europe alors même que nous commémorions, il y a 50 jours à peine, le cinquantenaire de la déclaration par laquelle le ministre français des affaires étrangères, Robert Schuman, proposait la mise en commun des réserves et des ressources françaises et allemandes de charbon et d'acier, dans le cadre d'un système accessible à d'autres nations européennes.


We want a strong and democratic European Union that has the power to act, and how apt that we should be making such statements only a matter of weeks before the 50th Anniversary of the day, 9 May 1950 that is, on which Robert Schuman made a proposal to the effect that Europe should develop as a community.

Nous voulons une Union européenne forte, capable de fonctionner efficacement, démocratique, et nous le disons justement quelques semaines avant le jour d'anniversaire, 50 ans après, du 9 mai 1950, lorsque Robert Schuman proposa la méthode communautaire pour le développement de l'Europe.


It was during this period that French Foreign Minister Robert Schuman put forward a proposal by Jean Monnet, France's Planning Commissioner at the time, to integrate the French and German coal and steel industries.

C'est pendant cette période que Robert Schuman, ministre français des Affaires étrangères, a présenté une proposition de Jean Monnet, commissaire français au Plan à l'époque, visant à intégrer les industries françaises et allemandes du charbon et de l'acier.


On that day, Robert Schuman proposed the creation of the European Coal and Steel Community, which has since become the European Union.

Ce jour-là, Robert Schuman proposait la création de la Communauté européenne du charbon et de l'acier, devenue, depuis, l'Union européenne.


Forty years ago, on 9 May 1950, Robert Schuman proposed forming a European Coal and Steel Community to pool and jointly exploit those resources which had so cruelly contributed to war in Europe.

Il y a quarante ans, le 9 mai, Robert Schuman proposait de former une Communauté Européenne du Charbon et de l'Acier pour exploiter en commun ces ressources qui avaient si cruellement contribué à la guerre en Europe.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'robert schuman proposed' ->

Date index: 2022-10-17
w