Mr. Robert Nault: —could you then accept this as an argument that if proposed section 87.7 does work the way it's intended, that if it in fact does bring collective bargaining back to the west coast port, that you would then be willing to write us back—I don't expect you to do it today—and say that, “I humbly apologize for suggesting that it won't work, and that it was a bad thing to do”?
M. Robert Nault: .pourriez-vous alors accepter ceci comme un argument, à savoir que si l'article 87.7 fonctionne de la façon qui est prévue, que si dans les faits cet article ramène la négociation collective dans les ports de la côte Ouest, que vous seriez prêt à nous réécrire—je ne m'attends pas à ce que vous le fassiez aujourd'hui—et dire: «Je m'excuse humblement d'avoir suggéré que cela pourrait ne pas fonctionner, et que c'était une mauvaise chose de procéder ainsi».