Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "roadmap – which belarus should adhere " (Engels → Frans) :

We need such a strategy in order to reinforce each other’s efforts, and we really need a political dialogue; we need a roadmap for Belarus which is very concrete, not just general recommendations but an action plan – a roadmap – which Belarus should adhere to. This is the way to continue and it is not enough to do it only under the economic cooperation and the Eastern Partnership.

Nous avons besoin d'une telle stratégie pour renforcer nos efforts respectifs et nous avons réellement besoin d'un dialogue politique. Il faut pour le Belarus une feuille de route très concrète - pas seulement des recommandations générales mais un plan d'action - à laquelle devrait adhérer le Belarus. C'est de cette manière qu'il faut continuer et il n'est pas suffisant de le faire uniquement dans le cadre de la coopération économique et du partenariat oriental.


The framework should also take into account the longer term perspective which the Commission laid out in 2011 in the Roadmap for moving to a competitive low carbon economy in 2050, the Energy Roadmap 2050, and the Transport White Paper.

Ce cadre devrait également tenir compte de la perspective à long terme que la Commission a définie en 2011 dans la feuille de route pour une économie à faible intensité de carbone en 2050, dans la feuille de route sur l'énergie à l'horizon 2050 et dans le livre blanc sur les transports.


In the view of the Commission, a Roadmap should be agreed upon, which should include a number of steps to be taken over the next 18 months.

La Commission estime nécessaire de convenir d'une feuille de route, qui devrait comporter un certain nombre de mesures à prendre au cours des 18 prochains mois.


EU-Belarus relations should be based on common values, in particular with regard to human rights, democracy and the rule of law, and it should be recalled that the human rights situation in the Republic of Belarus remains of concern to the Union, in particular with regard to issues such as the death penalty, which should be abolished.

Les relations entre l’Union et la Biélorussie devraient être fondées sur des valeurs communes, en particulier en ce qui concerne les droits de l’homme, la démocratie et l’État de droit, et il y a lieu de rappeler que la situation en matière de droits de l’homme en République de Biélorussie demeure une source de préoccupation pour l’Union, notamment en ce qui concerne des questions comme la peine de mort, qui devrait être abolie.


While respecting the principle of proportionality, a simplified approach on forfeiture should adhere to the practical situation in which an obligation was either not fulfilled, or not timely fulfilled, or the proof of fulfilment of the obligation was not submitted within the time-frame set.

Dans le respect du principe de proportionnalité, il convient qu’une approche simplifiée de l’acquisition corresponde à une situation concrète où une obligation n’a pas été remplie ou n’a pas été remplie en temps utile, ou encore où la preuve du respect de l’obligation n’a pas été présentée dans le délai prescrit.


15. Stresses that potential EU engagement with Belarus should be subject to strict conditionality and made contingent on a commitment by Belarus to respect democratic standards, human rights and the rule of law, as stated in the Joint Declaration of the Prague Eastern Partnership Summit of 7 May 2009, which was co-signed by the Belarusian Government;

15. insiste pour que tout engagement potentiel de l'Union à l'égard de la Biélorussie soit soumis à des conditions strictes et subordonné à l'engagement de la part de la Biélorussie de respecter les normes démocratiques, les droits de l'homme et l'état de droit, comme le disait la déclaration commune à l'issue du sommet sur le partenariat oriental à Prague, le 7 mai 2009, que le gouvernement biélorusse avait signée;


8. Recognises that Russia has a special interest in maintaining good relations with many of its neighbouring countries such as Belarus, Ukraine, Moldova or the Southern Caucasus region; stresses, however, that Russia should adhere to the same principles of non-interference in the internal affairs of sovereign states, in particular in the case of elections, which it demands from the European Union or other west ...[+++]

8. reconnaît que la Russie a un intérêt particulier au maintien de bonnes relations avec nombre de ses voisins, tels que le Bélarus, l'Ukraine, la Moldova et la région du Caucase du Sud; attire cependant l'attention sur le fait que la Russie devrait adhérer aux mêmes principes de non-ingérence dans les affaires intérieures des États souverains, notamment lors d'élections, qu'elle exige de l'Union européenne et des autres pays occidentaux;


9. Recognises that Russia has a special interest in maintaining good relations with many of its neighbouring countries such as Belarus, Ukraine, Moldova or those in the South Caucasus; stresses, however, that Russia should adhere to the principle of non-interference in the internal affairs of sovereign states, in particular in the case of elections;

9. reconnaît que la Russie a un intérêt particulier au maintien de bonnes relations avec nombre de ses voisins, tels que le Bélarus, l'Ukraine, la Moldova et le Caucase du Sud; attire cependant l'attention sur le fait que la Russie devrait adhérer au principe de non-ingérence dans les affaires intérieures des États souverains, notamment lors d'élections;


8. Recognises that Russia has a special interest in maintaining good relations with many of its neighbouring countries such as Belarus, Ukraine, Moldova or the Southern Caucasus region; stresses, however, that Russia should adhere to the principle of non-interference in the internal affairs of sovereign states, in particular in the case of elections;

8. reconnaît que la Russie a un intérêt particulier au maintien de bonnes relations avec nombre de ses voisins, tels que le Bélarus, l'Ukraine, la Moldova et la région du Caucase du Sud; attire cependant l'attention sur le fait que la Russie devrait adhérer au principe de non-ingérence dans les affaires intérieures des États souverains, notamment lors d'élections;


Any non-adherence to these general principles in the elaboration of a national implementation plan should be justified by the Member State concerned on the basis of a file setting out the principles it wishes not to apply and the technical, administrative or economic reasons which justify the non-adherence.

Toute non-adhésion à ces principes généraux dans l'élaboration d'un plan de déploiement national doit être justifiée par l'État membre concerné sur la base d'un dossier exposant les principes qu'il veut ne pas appliquer et les raisons techniques, administratives ou économiques qui justifient la non-adhésion.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'roadmap – which belarus should adhere' ->

Date index: 2023-11-09
w