The minute you move down the road to providing regulatory powers to semi-independent organizations like the CTA and the bureau, with all the good intentions that are there, we would just simply want to counsel the committee that you look very carefully at the nature of the powers you are providing them and the scope you are providing them.
Dès que l'on commence à accorder des pouvoirs réglementaires à des organismes semi-indépendants comme l'OTC et le Bureau de la concurrence, avec toutes les meilleures intentions du monde, il faut faire très attention—et c'est ce que nous voulons simplement conseiller au comité—à la nature des pouvoirs qui sont conférés et à leur portée.