Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "road thence northwesterly along said " (Engels → Frans) :

Consisting of that part of the City of Ottawa described as follows: commencing at the intersection of Frontier Road with Devine Road; thence southwesterly along Devine Road to Boundary Road; thence northwesterly along said road to Mitch Owens Road; thence southwesterly along said road to R ...[+++]

Comprend la partie de la ville d’Ottawa décrite comme suit : commençant à l’intersection du chemin Frontier et le chemin Devine; de là vers le sud-ouest suivant le chemin Devine jusqu’au chemin Boundary; de là vers le nord-ouest suivant ledit chemin jusqu’au chemin Mitch Owens; de là vers le sud-ouest suivant ledit chemin jusqu’au chemin Ramsayville; de là généralement vers le nord-ouest suivant ledit chemin jusqu’à l’autoroute n 417; de là généralement vers le nord-ouest suivant ladite autoroute jusqu’à la voie ferrée abandonnée ...[+++]


Consisting of that part of the City of Ottawa lying easterly and southerly of a line described as follows: commencing at the intersection of the southwesterly limit of said city with the southerly corner of the former Township of Goulbourn; thence northeasterly along the southeasterly limit of said former township to McCordick Road; thence northwesterly along ...[+++]

Comprend la partie de la ville d’Ottawa située à l’est et au sud d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite sud-ouest de ladite ville avec l’angle sud de l’ancien canton de Goulbourn; de là vers le nord-est suivant la limite sud-est dudit ancien canton jusqu’au chemin McCordick; de là vers le nord-ouest suivant ledit chemin et le chemin Eagleson jusqu’à la limite sud de l’ancienne ville de Kanata; de là vers le nord-est, le nord-ouest et vers le sud-ouest suivant les limites sud et est de ladite ancienne ville jusqu’au chemin Eagleson; de là généralement vers le nord-ouest suivant ledit chemin jusqu’à l ...[+++]


Consisting of that part of the Regional Municipality of Peel comprised of that part of the cities of Mississauga and Brampton described as follows: commencing at the intersection of Highway No. 401 with the northeasterly limit of the City of Mississauga; thence generally southerly along said limit to Burnhamthorpe Road East; thence southwesterly along said road to Central Parkway East; thence northwesterly ...[+++]

Comprend la partie de la municipalité régionale de Peel constituée de la partie des villes de Mississauga et de Brampton bornée comme suit : commençant à l’intersection de l’autoroute n 401 avec la limite nord-est de la ville de Mississauga; de là généralement vers le sud suivant ladite limite jusqu’au chemin Burnhamthorpe Est; de là vers le sud-ouest suivant ledit chemin jusqu’à la promenade Central Est; de là vers le nord-ouest suivant ladite promenade jusqu’à l’autoroute n 403; de là vers le sud-ouest suivant ladite autoroute jusqu’au chemin Mavis; de là vers le nord-ouest suivant ledit chemin jusqu’à l’ ...[+++]


Consisting of that part of the City of Ottawa described as follows: commencing at the intersection of the westerly limit of said city with Highway No. 7; thence generally northeasterly along said highway to Highway No. 417; thence northeasterly along said highway to Huntmar Drive; thence southeasterly along said drive to Maple Grove Road; thence northeasterly along said road to the Carp ...[+++]

Comprend la partie de la ville d’Ottawa décrite comme suit : commençant à l’intersection de la limite ouest de ladite ville et de la route n 7; de là généralement vers le nord-est suivant ladite route jusqu’à l’autoroute n 417; de là vers le nord-est suivant ladite autoroute jusqu’à la promenade Huntmar; de là vers le sud-est suivant ladite promenade jusqu’au chemin Maple Grove; de là vers le nord-est suivant ledit chemin jusqu’à la rivière Carp; de là généralement vers le sud-est suivant ladite rivière jusqu’au pro ...[+++]


Consisting of that part of the City of Ottawa described as follows: commencing at the intersection of the interprovincial boundary between Ontario and Quebec with a line running N30°00′W from the intersection of the northwesterly production of Sherbourne Road with Richmond Road; thence S30°00′E to the intersection of said production with Richmond Road; thence generally sout ...[+++]

Comprend la partie de la ville d’Ottawa décrite comme suit : commençant à l’intersection de la frontière interprovinciale entre l’Ontario et le Québec et une ligne N 30°00’ O depuis l’intersection du prolongement nord-ouest du chemin Sherbourne avec le chemin Richmond; de là S 30°00’ E jusqu’à l’intersection dudit prolongement avec le chemin Richmond; de là généralement vers le sud-est suivant ledit prolongement, le chemin Sherbourne et l’avenue Maitland ...[+++]


In that country that we should encourage along the road to European integration by pushing it to adopt constitutional changes that are, as you said, Mr President-in-Office of the Council, vital, in spite of the persistence, within one section of its political class, of radical discourse that is still overly imbued with ultra-nationalism.

Dans ce pays qu’il convient d’encourager sur la voie de l’intégration européenne en le poussant à adopter les changements constitutionnels qui sont, vous l’avez dit, Monsieur le Président du Conseil, indispensables, en dépit de la persistance au sein d’une partie de sa classe politique de discours radicaux toujours trop imprégnés d’ultranationalisme.


With regard to your report, we see it as a positive step that we are still on the Lisbon road; it is a long road, which you make as you go along, as the poet Antonio Machado said.

En ce qui concerne votre rapport, nous nous réjouissons que l'on poursuive le chemin emprunté à Lisbonne ; c'est un long chemin qui, pour citer le poète Antonio Machado, se fera en marchant.


With regard to your report, we see it as a positive step that we are still on the Lisbon road; it is a long road, which you make as you go along, as the poet Antonio Machado said.

En ce qui concerne votre rapport, nous nous réjouissons que l'on poursuive le chemin emprunté à Lisbonne ; c'est un long chemin qui, pour citer le poète Antonio Machado, se fera en marchant.


It must be said that this is actually a process on paper which takes time to turn into action, but it is going along the right road.

Notons qu'il s'agit effectivement d'un processus théorique, qui a besoin de temps pour se concrétiser, mais qui est en bonne voie.


It must be said that this is actually a process on paper which takes time to turn into action, but it is going along the right road.

Notons qu'il s'agit effectivement d'un processus théorique, qui a besoin de temps pour se concrétiser, mais qui est en bonne voie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'road thence northwesterly along said' ->

Date index: 2023-04-21
w