Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «risks are themselves deeply divided » (Anglais → Français) :

It goes on to say that the departments responsible for managing the risks are themselves deeply divided on how it should be done.

On dit par ailleurs que les ministères responsables de la gestion des risques sont eux-mêmes profondément divisés sur la façon dont il faudrait procéder.


In Vancouver, where the mover of the motion has focused much of his commentary, the police themselves are deeply divided over a departmental policy of not recommending charges in connection with marijuana growing operations.

À Vancouver, endroit qui a fait l'objet de la majeure partie des commentaires du motionnaire, les policiers eux-mêmes sont profondément divisés au sujet d'une politique de leur service voulant qu'on ne recommande pas que des accusations soient portées en rapport avec la culture de la marijuana.


In many cases, departments are deeply divided on the risks posed by toxic substances and this has led to considerable conflict.In many cases, conflicts between departments have surpassed a healthy level of debate and have led to strained relations, indecision and inaction.

Bien souvent, ils sont profondément divisés sur les risques associés aux substances toxiques, ce qui a donné lieu à des contentieux considérables.Dans bien des cas toutefois, nous croyons que les conflits interministériels ont débordé le cadre des discussions saines, miné les relations et entraîné l'indécision, l'inaction.


When you talk about federal departments that are deeply divided in key issues, departments that strongly disagree on the degree of risk posed by some chemicals, some behaviour demonstrated by departments where there's a major impediment, and finally causing embarrassment to Canada, I guess the question I'd like to ask is did you come across instances where departments are purposely going against policy, doing this in their departments' own interests, or was it ...[+++]

Vous signalez que les ministères fédéraux sont profondément divisés sur nombre de questions importantes, que les ministères ne s'entendent pas du tout sur le degré de risque que posent certains produits chimiques, que le comportement de certains ministères constituent un obstacle de taille et, finalement, que la situation est embarrassante pour le Canada sur la scène internationale. J'aimerais savoir si vous avez trouvé des cas où les ministères, dans leur propre intérêt ont délibérément décidé d'enfreindre la politique gouvernemental ...[+++]


And it is precisely these details, which have transformed a report that was meant to be technical into a source of passionate political debate, which risks dividing us deeply.

Et ce sont précisément ces détails qui ont transformé un rapport qui se voulait technique en une source de débats politiques passionnés, qui risquent de profondément nous diviser.


Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, will the Minister of Intergovernmental Affairs not agree that his proposals, his government's proposals, not only are dividing his own committee, the phoney committee, but also the cabinet and the caucus, as well as deeply dividing all of Canada?

M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, est-ce que le ministre des Affaires intergouvernementales ne conviendra pas que ses propositions, les propositions de son gouvernement, divisent non seulement les membres de son propre comité, le comité bidon, mais divisent aussi le Cabinet, le caucus, en plus de diviser profondément le Canada tout entier?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risks are themselves deeply divided' ->

Date index: 2021-01-07
w