Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risk when european citizens especially the weakest among them " (Engels → Frans) :

All the more so at this time of uncertainty and risk when European citizens especially the weakest among them expect us to show them real and practical solidarity.

C'est ce que nous impose aussi le contexte d'incertitude actuel, plein de risques, dans lequel les valeurs d'une solidarité effective et pas seulement formelle et partielle sont porteuses d'une signification pratique pour les citoyens, et particulièrement pour les plus faibles d'entre eux.


In seeking to establish sole Community competence and acquire new powers at a time when European citizens are particularly sensitive about the sovereign rights of their own country, especially in a sector under great economic strain, such as shipping, is the Commission not at risk of doing more harm than good overall?

En cherchant à instaurer des compétences communautaires exclusives et au travers de ses nouveaux pouvoirs, la Commission ne risque-t-elle pas de porter préjudice à l’ensemble des mesures dans une période où les citoyens européens sont particulièrement sensibilisés à la question des droits souverains de leur État respectif, et ce dans un secteur soumis à des pressions économiques intenses, comme c’est le cas du secteur maritime?


In seeking to establish sole Community competence and acquire new powers at a time when European citizens are particularly sensitive about the sovereign rights of their own country, especially in a sector under great economic strain, such as shipping, is the Commission not at risk of doing more harm than good overall?

En cherchant à instaurer des compétences communautaires exclusives et au travers de ses nouveaux pouvoirs, la Commission ne risque-t-elle pas de porter préjudice à l'ensemble des mesures dans une période où les citoyens européens sont particulièrement sensibilisés à la question des droits souverains de leur État respectif, et ce dans un secteur soumis à des pressions économiques intenses, comme c'est le cas du secteur maritime?


We have a duty to history, a duty to protect future generations and a duty to respond to globalisation, and all the more so at this time of great uncertainty and risk when genuine, practical solidarity – not just superficial, partial solidarity – has become very important for our citizens, especially the weakest among them.

C'est ce que nous imposent l'histoire, la protection des générations futures et le défi de la mondialisation. C'est ce que nous impose aussi le contexte d'incertitude actuel, plein de risques, dans lequel les valeurs d'une solidarité effective et pas seulement formelle et partielle sont porteuses d'une signification pratique pour les citoyens, et particulièrement pour les plus faibles d'entre eux.


This report on the 2009 European Parliament elections accompanies and feeds into the ‘EU Citizenship Report 2010: Dismantling the obstacles to EU citizens’ rights’, focusing on the problems citizens still face, especially when trying to source goods and services across internal borders, and ways to tackle them.

Le présent rapport sur les élections au Parlement européen de 2009 est destiné à accompagner et à compléter le rapport 2010 sur la citoyenneté de l'Union - Lever les obstacles à l'exercice des droits des citoyens de l'Union, qui met l'accent sur les problèmes auxquels les citoyens sont encore confrontés, notamment pour se procurer des biens et des services au-delà de leurs frontières nationales, et sur les moyens d’y remédier.


The Basque and Catalan citizens who were at risk from the overflying B-52 bombers, and also the Andalusian citizens who were at risk from four bombs which fell on them, are European citizens and, therefore, responding that this is an internal affair is simply an attempt to avoid taking the bull by t ...[+++]

Les citoyens basques et catalans, qui ont été exposés à des risques en raison du survol des bombardiers B-52, ainsi que les Andalous, sur qui quatre bombes sont tombées, sont des citoyens européens.


The Basque and Catalan citizens who were at risk from the overflying B-52 bombers, and also the Andalusian citizens who were at risk from four bombs which fell on them, are European citizens and, therefore, responding that this is an internal affair is simply an attempt to avoid taking the bull by t ...[+++]

Les citoyens basques et catalans, qui ont été exposés à des risques en raison du survol des bombardiers B-52, ainsi que les Andalous, sur qui quatre bombes sont tombées, sont des citoyens européens.


If citizens are not involved, there cannot be real changes in the environment and the protection of species at risk, especially when areas that are created must be respected and considered in a particular way (1535) Again, the government is forgetting its partners. It is ignoring them and the good work they did on Bill C-5.

Si les citoyennes et les citoyens ne s'engagent pas, il ne peut y avoir de véritables changements quant à l'environnement et à la protection des espèces menacées, particulièrement lorsque des zones qui sont créées doivent être respectées et considérées d'une façon particulière (1535) Encore une fois, le gouvernement oublie ses partenaires, il n'en tient pas compte et ne tient pas compte non plus du bon travail qui a été fait par ceux-ci lorsqu'il est question du projet de loi C-5.


4. Application of transposal measures Complaints relating to individual cases of incorrect application of national implementing measures are a valuable source of information for the Commission, especially when they reveal that the measure was not in conformity with the directive or they bring to light repeated infringements or horizontal problems, such as administrative practices that are incompatible with the directive. In 1995, for instance, there were more than 40 complaints concerning the directives on the mutual recognition of diplomas for professional purposes. Greater transparency of infri ...[+++]

On peut donc relever : - une amélioration du taux de communication des mesures nationales de transposition des directives dans la totalité des douze autres Etats membres avec, pour la première fois, un taux record de près de 98 % dans un Etat membre (Danemark); - un taux de communication globalement satisfaisant dans les trois nouveaux Etats membres : * le résultat de l'Autriche (84,2 %) s'explique pour une très large part par un retard dans la communication des mesures de transposition dans le domaine de l'agriculture * la situation finlandaise (70,5 %) s'explique essentiellement par le statut spécial dont jouissent les îles Aland en v ...[+++]


This requires harmonization of the classification criteria for medicinal products used by the Member State such as toxicity, counter indications, warnings, dependency risks, etc. The direct consequence of the harmonization will be to enshrine the rights of European citizens to take with them (reasonable) quantities of the medicines they need for their personal use when they trav ...[+++]

Ceci impose le rapprochement des critères de classement des médicaments utilisés par les Etats membres comme, entre autres, la toxicité du produit, les contre-indications éventuelles, les précautions d'emploi, les risques de dépendance etc.La conséquence directe de cette harmonisation sera de consacrer le droit du citoyen européen d'emporter au cours de ses déplacements en Europe les quantités (raisonnables!) de médicaments dont il a besoin pour son usage personnel.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risk when european citizens especially the weakest among them' ->

Date index: 2022-04-23
w