Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "risk inadvertently injuring people " (Engels → Frans) :

Sometimes they cannot be avoided, but there are ways to eliminate the risk and the environment which costs people's lives or often leaves them injured for the remainder of their lives.

Parfois, elles ne peuvent pas l'être, mais il existe des façons d'éliminer le risque et l'environnement qui coûtent des vies ou laissent les gens avec des blessures pour le reste de leur vie.


Think of adolescents using social media, and more or less inadvertently directly or indirectly revealing information that might put people at risk.

Pensez aux adolescents qui utilisent les médias sociaux et qui communiquent directement ou indirectement des renseignements plus ou moins par inadvertance, ce qui pourrait compromettre la sécurité des gens.


I would say the licencing criteria established were designed to try to identify people at risk, either for injuring themselves or others.

Je dirais par contre que les critères établis pour la délivrance des permis ont été conçus pour permettre d'identifier les gens à risque, c'est-à-dire ceux qui risquent de s'en prendre à eux-mêmes ou à d'autres.


I hope, as do my colleagues, that in the coming weeks, all Member States, without exception, will sign this convention and will adhere to it because, as you well know, it is said that either under the leadership of the United States or inspired by them, some states, several of whom are Member States, plan to get around the convention by, if I may say so, playing with the definition of what constitutes cluster bombs and munitions and their reduced risk of inadvertently injuring people who touch the unexploded fragments.

J’espère, comme mes collègues, que, dans les semaines qui viennent, tous les États membres, sans aucune réserve, signeront cette convention et s’y tiendront. Parce que vous savez bien qu’il se dit que, sous la houlette des États-Unis ou inspirés par ceux-ci, certains États, dont certains États membres, envisageraient de contourner la convention en jouant - si je puis m’exprimer ainsi - sur la définition des armes et des munitions à fragmentation et sur leur risque moindre de blesser par inadvertance des personnes qui toucheraient des fragments qui n’auraient pas explosé.


Given the magnitude of the mission in Afghanistan—it is a very high-risk situation in which an increasingly large number of people are being injured—the federal government could have increased its investment.

Dans un contexte où la mission en Afghanistan a pris une ampleur considérable — on sait que le degré de dangerosité est très élevé, tout comme le nombre de blessés, qui augmente —, le gouvernement fédéral aurait pu hausser son investissement.


19. Points out that access to health care is critical in the immediate aftermath of a disaster; takes the view that priority must be given to emergency medical and surgical care for injured survivors, reduction of the risk of communicable diseases, psychosocial support to people suffering from severe loss, trauma and constrained social and living conditions, and support for appropriate infant and young child feeding and malnutrition management;

19. fait remarquer qu'un accès immédiat aux soins de santé est primordial après une catastrophe; estime que priorité doit être donnée aux soins médicaux et chirurgicaux d’urgence destinés aux survivants blessés, à la réduction du risque de maladies transmissibles, au soutien psychosocial pour les personnes souffrant d'une perte grave et de traumatismes et vivant dans des conditions difficiles, ainsi qu’au soutien d'une gestion adaptée de l’alimentation et de la malnutrition chez les nourrissons et les jeunes enfants;


This makes the precision bombing of military targets impossible, so that there is an increased risk of innocent people being injured.

Un bombardement précis de cibles militaires est dès lors impossible, ce qui augmente le risque de blesser des innocents.


What measures will the Commission adopt to halt the expansion of the Petrola refineries and the corresponding investment plan, which fail to comply with Community legislation on the safety of workers, environmental protection and, in particular, the Seveso Directive, run counter to the decision taken by the Council of State in 1991 to quash another attempt at expansion and multiply the risks of accidents such as the one which occurred in 1992, which left 14 people dead and ...[+++]

Quelles mesures la Commission compte-t-elle prendre pour empêcher l’extension des raffineries de "Petrola" ainsi que le programme d’investissement y afférent, qui constitueraient une violation de la législation communautaire sur la sécurité des travailleurs et sur la protection de l’environnement, et notamment de la directive Seveso, iraient à l’encontre de la décision adoptée en 1991 par le Conseil d’État qui s’était opposé à une précédente tentative de même nature et multiplieraient les risques d’accidents aussi dangereux que celui qui, en 1992, avait fait 14 victimes et de nombreux blessés ?


E. alarmed at the Russian government’s ultimatum communicated to the civilian population of Grozny, while at the same time they are consistently failing to provide civilians with safe exit routes out of Grozny, forcing them to risk being shot on the road; whereas many injured, elderly, infirm people and children are unable to leave their homes,

E. alarmé par l'ultimatum que le gouvernement russe a adressé à la population civile de Grozny, cependant qu'il s'abstient toujours de ménager aux civils des itinéraires sûrs pour quitter Grozny, de sorte que ces civils risquent d'être abattus pendant le trajet; considérant que nombre de personnes blessées, âgées ou infirmes et nombre d'enfants sont cloîtrés chez eux,


Hon. Allan Rock (Minister of Health, Lib.): Mr. Speaker, the hon. member, like others in the House, refuses to come to grips with the real question here, the tough question: When should the governments of Canada pay cash compensation to people who are harmed inadvertently, without fault, through risk inherent in the medical system?

L'hon. Allan Rock (ministre de la Santé, Lib.): Monsieur le Président, la députée, comme d'autres députés, refuse d'admettre que la véritable question qui se pose, la difficile question qui se pose, c'est de savoir quand les gouvernements du Canada doivent payer des indemnisations à des personnes qui subissent un préjudice involontaire en raison des risques inhérents au système médical.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'risk inadvertently injuring people' ->

Date index: 2022-12-06
w