Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Autonomous Community of la Rioja
Dessert wine
Fortified wine
Liqueur wine
Madeira wine
Port wine
Rioja
Sherry
Wine
Wine fortified for distillation

Vertaling van "rioja wine " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Rioja [ Autonomous Community of la Rioja ]

Rioja [ Communauté autonome de la Rioja ]


fortified wine [ dessert wine | liqueur wine | Madeira wine | port wine | sherry | wine fortified for distillation ]

vin fortifié [ marsala | porto | vin de liqueur | vin viné | xérès ]


The agreement will also improve the protection in Vietnam of Geographical Indications (GIs) representing EU flagship agricultural products, such as Champagne, Parmigiano Reggiano cheese, Rioja wine, Roquefort cheese and Scotch Whisky.

L'accord améliorera également la protection des indications géographiques (IG) représentant des produits agricoles phares de l'Union sur le territoire vietnamien, tels que le Champagne, le parmesan (Parmigiano Reggiano), le vin de Rioja, le Roquefort et le whisky écossais (Scotch Whisky).


Today's shortlist contains well established European quality products whose names are being abused today, such as Roquefort cheese, Parma ham or Rioja wine.

Elle comprend des produits européens de qualité réputés dont les appellations sont actuellement utilisées de façon abusive, tels que le fromage de Roquefort, le jambon de Parme ou le vin de La Rioja.


And since I am from La Rioja, the wine would naturally be a Rioja, which has an international reputation and whose renown and prestige are due to an ancient wine-making culture.

Et comme je suis originaire de La Rioja, ce vin serait bien évidemment un Rioja, vin qui jouit d’une réputation internationale et dont le renom et le prestige sont dus à une viticulture ancestrale.


And since I am from La Rioja, the wine would naturally be a Rioja, which has an international reputation and whose renown and prestige are due to an ancient wine-making culture.

Et comme je suis originaire de La Rioja, ce vin serait bien évidemment un Rioja, vin qui jouit d’une réputation internationale et dont le renom et le prestige sont dus à une viticulture ancestrale.


I also speak on behalf of all the wine growers from France, Spain, Rioja, Hungary, Tokay – the wine of kings, the king of wines – Italy, Greece and the entire Mediterranean area, where wine is part of civilisation, an art of the gods.

Je parle aussi au nom de tous les vignerons de France, d’Espagne, de la Rioja, de Hongrie, du Tokay, le vin des rois, le roi des vins, d’Italie, de Grèce, de toute la Méditerranée où le vin est un fait de civilisation, un art des dieux.


How is Argentinian Rioja wine to be prevented from reaching the EU’s markets?

De quelle manière entend-on empêcher l'arrivée sur le marché de l'Union européenne de vins en provenance de la Rioja argentine ?


The Commission is fully aware of the problem posed by the use of certain trade names which incorporate the name Rioja or names derived from it on the labelling of certain Argentinian wines.

La Commission a pleinement conscience du problème posé par l’existence de certaines dénominations commerciales qui utilisent le nom La Rioja ou des termes dérivés de ce nom sur l’étiquetage de certains vins argentins.


The case dates back to October 1997, when the President of the Autonomous Community of Rioja, a region bordering on the Basque province of Álava, lodged a complaint calling into question the circumstances that led Ramondín, the world market leader for tin capsules used to seal bottles of wine, to transfer its plant from Logroño (Rioja), where Ramondín had been established since 1972, to Laguardia (Álava), five kilometres from its present location.

L'affaire remonte à octobre 1997, lorsque le Président de la Communauté Autonome de La Rioja, une région frontalière avec la province basque d'Álava, a présenté une plainte mettant en cause les circonstances qui ont conduit Ramondín S.A., entreprise leader dans le marché mondial des capsules de bouteilles de vin en étain, à transférer ses installations de Logroño (La Rioja), où Ramondín est établi depuis 1972, à Laguardia (Álava), à 5 km de son emplacement actuel.


In the wine sector, a project of environmental management, from the Agencia de Desarrollo Económico de la Rioja, has been also funded.

Dans le secteur viti-vinicole, un projet de gestion environnementale, de l'Agencia de Desarrollo Económico de La Rioja, est également financé.


The Commission has decided not to object, under Articles 92 and 93 of the Treaty, to launching aid granted to the Consejos Reguladores (bodies set up to maintain wine-making standards of excellence) and aid in connection with external, independent quality control in Spain (Rioja).

La Commission a décidé de ne pas émettre d'objection au titre des articles 92 et 93 du Traité au sujet des mesures d'aides au demarrage des conseils règulateurs des dénominations de qualité et au contrôle de la qualité externe et indépendant en Espagne (La Rioja).




Anderen hebben gezocht naar : autonomous community of la rioja     madeira wine     dessert wine     fortified wine     liqueur wine     port wine     sherry     wine fortified for distillation     rioja wine     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rioja wine' ->

Date index: 2025-12-18
w