Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rim that air canada would probably just love " (Engels → Frans) :

You mentioned earlier that overnight, United reduced travel agent commissions and that Air Canada would follow suit, although that would probably take another month or two.

Vous nous avez dit que United avait, en une seule journée, réduit les primes des agents de voyage et qu'Air Canada allait emboîter le pas, mais qu'il lui faudrait peut-être un mois ou deux pour le faire.


If you looked at section 101 alone, you would probably conclude that just as Parliament could provide a retirement age for Supreme Court of Canada judges, it could provide for term limits for Supreme Court of Canada judges.

Si vous prenez le seul article 101, vous conclurez probablement que tout comme le Parlement pourrait établir l'âge de la retraite des juges de la Cour suprême, il pourrait aussi limiter le mandat des juges de la Cour suprême du Canada.


If we had a lot of stock, let us say in Air Canada, which I believe is trading now at anywhere between $1.10 and $1.30, and we knew tomorrow that a big deal would be coming up for Air Canada that could raise the price of shares, would we not love to know that information beforehand so we could either buy more or sell out, depending on the circumstances?

Si nous avions beaucoup d'actions d'une société comme Air Canada, par exemple, valant entre 1,10 $ et 1,30 $, et que nous savions qu'Air Canada conclura demain une importante entente pouvant entraîner une hausse de leur valeur, n'aimerions-nous pas prendre connaissance à l'avance de cette information pour pouvoir acheter ou vendre davantage d'actions, selon les circonstances?


Mr. Murray Calder: This might pull in the investor that Mr. Fontana talks about every once in a while, because you do have some very lucrative international routes in the Asian rim that Air Canada would probably just love to have, if there was a merger.

M. Murray Calder: Cela pourrait intéresser l'investisseur auquel M. Fontana fait allusion de temps à autre, parce qu'il y a en Asie des routes internationales très rentables qu'Air Canada aimerait sans doute bien exploiter, s'il y avait une fusion.


Even on some of the scope clauses you have within your existing agreement that protect Air Canada pilots, and even with the so-called merger, you didn't want the Canadian pilots, who would probably bump seniority positions with Air Canada pilots.

Malgré l'existence de certaines clauses dans votre contrat qui protègent les pilotes d'Air Canada, et malgré ce projet de fusion, vous ne voulez pas des pilotes de Canadien parce qu'ils vont sans doute déloger certains pilotes d'Air Canada sur la liste d'ancienneté.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rim that air canada would probably just love' ->

Date index: 2021-10-14
w