Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rigid than sarbanes-oxley " (Engels → Frans) :

In its view, adoption of any regulatory regime less comprehensive and rigid than Sarbanes-Oxley would lead to a loss of confidence that would send capital fleeing from Canada's markets.

Cet organisme estime que l'adoption de tout cadre réglementaire moins complet et moins rigide que les exigences de la Loi Sarbanes-Oxley pourrait mener à une perte de confiance susceptible de provoquer la fuite des capitaux des marchés du Canada.


Mr. Smith: In my opening remarks, I wish to say that our report is less rule-based and prescriptive than Sarbanes- Oxley.

M. Smith: Je voudrais dire pour commencer que notre rapport est moins axé sur l'établissement de règles et de conditions que le rapport Sarbanes-Oxley.


Canada needs to do better than Sarbanes-Oxley, and that does not mean simply going further down the same path as the United States.

Le Canada doit faire mieux que la Loi Sarbanes-Oxley et ne pas se contenter de suivre le même chemin que les États-Unis.


If there is one overriding concern, it also flows from the experience that we have gone through internationally with the challenges to corporate governance and the spillover from the United States in terms of the Sarbanes-Oxley Act and a more rigid approach to regulation, which I believe some jurisdictions see as being driven within Canada by the Ontario Securities Commission.

S'il y a une préoccupation fondamentale, elle découle aussi de l'expérience que nous venons de connaître à l'échelle internationale avec les problèmes de gouvernance des entreprises et avec les retombées de la loi Sarbanes-Oxley des États-Unis, phénomènes qui ont engendré une approche plus rigide en matière de réglementation, laquelle est perçue dans certaines provinces comme étant impulsée au Canada par la Commission des valeurs mobilières de l'Ontario.


The reaction to the corporate world here, the corporate community in Canada, is that we would prefer voluntary compliance to ethical guidelines rather than the rigidity of Sarbanes-Oxley.

La réaction du monde des affaires ici, de la communauté des affaires au Canada, c'est que nous préférerions le respect volontaire de lignes directrices éthiques à la rigidité de la Loi Sarbanes-Oxley.


There is no danger here that we will rush into adopting ill-advised and hasty legislation of the Sarbanes-Oxley kind, as it is more than a year since the crisis began. When Mr McCreevy addressed the Committee on Economic and Monetary Affairs on 11 September 2007, he pointed the finger at the credit agencies as the chief culprits.

Et pour cela, il n'y a pas trop de risques que nous nous précipitions et que nous prenions le risque d'une législation inadaptée ou précipitée du type Sarbanes-Oxley car nous sommes plus d'un an après le déclenchement de la crise et, lorsque le commissaire Charlie McCreevy était venu le 11 septembre 2007 devant la commission économique et monétaire, il avait pointé du doigt, comme bouc émissaire principal, les agences de notation.


This will prove much better than the Sarbanes-Oxley rules-based system which may make it easier to lock someone up but does not improve the ethics, independence and public supervision of auditing structures.

Celle-ci s’avérera sensiblement meilleure que le système Sarbanes-Oxley basé sur des règles, qui, s’il permet de mettre plus facilement quelqu’un sous les verrous, n’améliore en rien l’éthique, l’indépendance et la surveillance publique des structures de contrôle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rigid than sarbanes-oxley' ->

Date index: 2023-08-25
w