Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Attack on human rights
Bill of human rights
Charter on human rights
Child maintenance right
Child support right
Citizen rights
Citizens' rights
Convention on human rights
Declaration of human rights
Defined access right
Defined right of access
Enjoyment of political rights
Fundamental freedom
Fundamental right
Fundamental rights
Human rights
Human rights violation
International charter on human rights
Neighboring right
Neighboring rights
Neighbouring right
Neighbouring rights
Personal freedom
Protection of human rights
Right half
Right half-back
Right midfield player
Right of access
Right of child maintenance
Right of child support
Right to access
Right to aid in distress
Right to be helped in distress
Right to be informed
Right to child maintenance
Right to child support
Right to emergency aid
Right to information
Right to know
Right to relief aid
Right-half
Rights neighbouring to copyright
Rights of the individual
Specific access right
Specific right of access
Specified access right
Specified right of access

Vertaling van "rights omar " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
The Saxon and the Omar Pacha, Barques

Les Trois-mâts barques Saxon et Omar Pacha


child maintenance right [ child support right | right of child maintenance | right of child support | right to child maintenance | right to child support ]

droit aux aliments pour enfant


defined access right [ defined right of access | specific access right | specific right of access | specified access right | specified right of access ]

droit d'accès spécifié


right of access | right to be informed | right to know | right to access | right to information

droit à l'information | droit d'accès


charter on human rights [ bill of human rights | convention on human rights | declaration of human rights | international charter on human rights ]

charte des droits de l'homme [ charte internationale des droits de l'homme | convention des droits de l'homme | déclaration des droits de l'homme ]


neighbouring right | neighboring right | rights neighbouring to copyright | neighbouring rights | neighboring rights

droits voisins | droits connexes | droits à rémunération | droits voisins du droit d'auteur | droits voisins au droit d'auteur | droit voisin | droit connexe | droit à rémunération


rights of the individual [ citizens' rights | enjoyment of political rights | fundamental freedom | fundamental rights | personal freedom | citizen rights(GEMET) | Fundamental right(STW) ]

droit de l'individu [ droit de la personnalité | droits fondamentaux | liberté fondamentale | liberté individuelle | liberté publique ]


human rights [ attack on human rights | human rights violation | protection of human rights ]

droits de l'homme [ atteinte aux droits de l'homme | protection des droits de l'homme | violation des droits de l'homme ]


right half | right-half | right half-back | right midfield player

demi droit | demie droite


right to aid in distress | right to be helped in distress | right to relief aid | right to emergency aid

droit d'obtenir de l'aide dans des situations de détresse | droit d'être aidé dans une situation de détresse
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Calls for the immediate and unconditional release from jail of all political prisoners, human rights defenders, journalists and other civil society activists, including Khadija Ismayilova, Leyla Yunus and Arif Yunus, Anar Mammadli, Rasul Jafarov, Intigam Aliyev, Rauf Mirkadirov, Ömar Mammadov, Tofiq Yaqublu, Nijat Aliyev, Araz Guliyev, Parviz Hashimli, Seymur Hezi, Hilal Mammadov, Taleh Khasmammadov and Ilgar Mammadov, in line with the judgment of the European Court of Human Rights (ECHR), and calls for all charges against them to ...[+++]

2. demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les prisonniers politiques, défenseurs des droits de l'homme, journalistes et autres militants de la société civile, notamment Khadija Ismayilova, Leyla Yunus et Arif Yunus, Anar Mammadli, Rasul Jafarov, Intigam Aliyev, Rauf Mirkadirov, Ömar Mammadov, Tofiq Yaqublu, Nijat Aliyev, Araz Guliyev, Parviz Hashimli, Seymur Hezi, Hilal Mammadov, Taleh Khasmammadov et Ilgar Mammadov, conformément à l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme, et demande l'abandon de tous les chefs d'accusation, le rétablissement intégral de leurs droits politiques et civils et le redressement ...[+++]


2. Calls for the immediate and unconditional release from jail of all political prisoners, human rights defenders, journalists and other civil society activists, including Khadija Ismayilova, Leyla Yunus and Arif Yunus, Anar Mammadli, Rasul Jafarov, Intigam Aliyev, Rauf Mirkadirov, Ömar Mammadov, Tofiq Yaqublu, Nijat Aliyev, Araz Guliyev, Parviz Hashimli, Seymur Hezi, Hilal Mammadov, Taleh Khasmammadov and Ilgar Mammadov, in line with the judgment of the European Court of Human Rights (ECHR), and calls for all charges against them to ...[+++]

2. demande la libération immédiate et inconditionnelle de tous les prisonniers politiques, défenseurs des droits de l'homme, journalistes et autres militants de la société civile, notamment Khadija Ismayilova, Leyla Yunus et Arif Yunus, Anar Mammadli, Rasul Jafarov, Intigam Aliyev, Rauf Mirkadirov, Ömar Mammadov, Tofiq Yaqublu, Nijat Aliyev, Araz Guliyev, Parviz Hashimli, Seymur Hezi, Hilal Mammadov, Taleh Khasmammadov et Ilgar Mammadov, conformément à l'arrêt de la Cour européenne des droits de l'homme, et demande l'abandon de tous les chefs d'accusation, le rétablissement intégral de leurs droits politiques et civils et le redressement ...[+++]


L. whereas, notwithstanding the declaration of a national dialogue by President Omar al-Bashir in January 2014, Meriam Ibrahim’s detention and inhumane treatment are emblematic of a worrying crackdown by the Sudanese authorities against minorities, human rights activists, student protesters, journalists, political opponents and rights-based organisations, in particular those promoting women’s rights and youth empowerment;

L. considérant que, nonobstant l'annonce d'un dialogue national par le président el-Béchir en janvier dernier, la détention et le traitement inhumain qu'a subis Meriam Yahia Ibrahim sont emblématiques d'une répression inquiétante exercée par les autorités soudanaises envers les minorités, les défenseurs des droits de l'homme, les manifestants étudiants, les journalistes, les opposants politiques et les organisations de défense des droits de l'homme, en particulier ceux en faveur des droits de la femme et de l'autonomisation des jeunes;


L. whereas, notwithstanding the declaration of a national dialogue by President Omar al-Bashir in January 2014, Meriam Ibrahim’s detention and inhumane treatment are emblematic of a worrying crackdown by the Sudanese authorities against minorities, human rights activists, student protesters, journalists, political opponents and rights-based organisations, in particular those promoting women’s rights and youth empowerment;

L. considérant que, nonobstant l'annonce d'un dialogue national par le président el-Béchir en janvier dernier, la détention et le traitement inhumain qu'a subis Meriam Yahia Ibrahim sont emblématiques d'une répression inquiétante exercée par les autorités soudanaises envers les minorités, les défenseurs des droits de l'homme, les manifestants étudiants, les journalistes, les opposants politiques et les organisations de défense des droits de l'homme, en particulier ceux en faveur des droits de la femme et de l'autonomisation des jeunes;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In January 2010, once again, the Supreme Court of Canada concluded that the Government of Canada had continued to infringe Omar's rights under the Canadian Charter of Rights and Freedoms, finding that the treatment Omar was subjected to offended the most basic Canadian standards.

En janvier 2010, encore une fois, la Cour suprême du Canada a conclu que le gouvernement du Canada avait continué de porter atteinte aux droits d'Omar garantis par la Charte canadienne des droits et libertés, estimant que le traitement réservé à Omar était contraire aux normes les plus fondamentales de la société canadienne.


Not only should Omar Khadr have the rights provided for in the Convention on the Rights of the Child, but the government had and still has the obligation to ensure that his constitutional rights are respected. These rights are currently being violated, as was pointed out in decisions from the Federal Court, the Federal Court of Appeal and the Supreme Court.

Non seulement Omar Khadr doit bénéficier des droits prévus à la Convention relative aux droits de l'enfant, mais le gouvernement a l'obligation, il l'avait et il l'a toujours, de faire respecter ses droits constitutionnels, qui sont actuellement bafoués, comme l'ont rappelé les décisions de la Cour fédérale, de la Cour d'appel fédérale et de la Cour suprême.


In this place I have defended Omar Khadr repeatedly and called upon the government to do the right thing in Omar Khadr's case.

J'ai défendu Omar Khadr à la Chambre en différentes occasions et j'ai demandé au gouvernement de faire ce qu'il convenait dans cette affaire.


Omar Khadr was a 15-year-old child, and his rights under international law are very clearly defined and protected, and there is no need for this subcommittee to take on the larger question of Guantánamo Bay and the war on terror in order to recommend that the Canadian government do the right thing with respect to Omar Khadr.

Omar Khadr était un enfant de 15 ans et ses droits sont clairement définis et protégés en vertu du droit international, et ce sous-comité n'a nullement besoin de prendre en considération la question de Guantánamo Bay et de la guerre au terrorisme pour recommander au gouvernement canadien de prendre la bonne décision dans le dossier Omar Khadr.


Amongst those arrested and sentenced in the last wave of repression are human rights defenders and peaceful dissidents. Many of them were members of the Christian Liberation Movement, and involved in the Varela Project. Independent journalists such as Raúl Rivero were also targeted. This gentleman is 57 years of age and received a 20-year prison sentence. Others sentenced include Omar Rodríguez, a photographer, who received a 27-year sentence and another journalist, Víctor Rolando Arroyo, sentenced to 26 years in prison.

Parmi les victimes de la dernière vague d'arrestations et de condamnations survenue à Cuba, on retrouve des défenseurs des droits de l'homme, des pacifistes dissidents - beaucoup d'entre eux appartiennent au mouvement chrétien de libération et défendent le projet Varela - et des journalistes indépendants, comme Raúl Rivero, âgé de 57 ans et condamné à 20 ans de prison, le photographe Omar Rodríguez, condamné à 27 ans de prison, et le journaliste Víctor Rolando Arroyo, condamné à 26 ans de prison.


The Supreme Court ruling in the Omar Khadr case found that the Canadian government violated his rights and a fundamental principle of justice when they questioned Omar Khadr with no one present to protect the best interests of the child.

Dans l'affaire Omar Khadr, la Cour suprême a conclu que le gouvernement canadien avait enfreint ses droits ainsi qu'un principe de justice fondamentale en interrogeant Omar Khadr sans qu'une personne ne soit présente afin de veiller aux intérêts de l'enfant.


w