Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau for Equal Rights between Men and Women
Equal rights of men and women
Equality
Equality between men and women
GII
Gender differences
Gender disparities
Gender disparity
Gender equality
Gender equality index
Gender equity
Gender inequality
Gender inequality index
Parity
UfiO
Untersee Fishing Ordinance

Traduction de «rights between them » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement between the government of Canada and the government of Australia concerning the protection of defence related information exchanged between them

Entente entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de l'Australie relative à l'échange et à la protection de l'information en matière de défense


the corresponding bodies shall work to strengthen contacts between them in an organised and regular manner

des organes correspondants oeuvrent au renforcement de leurs contacts de manière organisée et suivie


Bureau for Equal Rights between Men and Women

Bureau pour l'égalité des droits des hommes et des femmes


Exchange of Notes concerning the Continuity of Pension Rights between the Government of Canada and the United Nations Joint Staff Pension Fund

Échange de Notes relatif à la continuité des droits de pension entre le Gouvernement du Canada et la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies


congruence between the objectives of the Convention and the means to achieve them

compatibilité entre les objectifs de la Convention et les moyens de les atteindre


...the right to the Community design shall belong to them jointly.

...le droit au dessin ou modèle communautaire leur appartient en copropriété.


gender equality [ equality between men and women | equal rights of men and women | gender disparity | gender equality index | gender equity | gender inequality | gender inequality index | GII | gender disparities | gender inequality | [http ...]

égalité homme-femme [ égalité des sexes | égalité entre les femmes et les hommes | IEG | IIG | indice d'égalité de genre | indice d'inégalité de genre | inégalité entre les genres | inégalité entre les hommes et les femmes | inégalité entre les sexes | inégalité hommes-femmes ]


Agreement of 2 November 1977 between the Swiss Confederation and the State of Baden-Württemberg on Fishing Rights on the Untersee and Seerhein | Untersee Fishing Ordinance [ UfiO ]

Accord du 2 novembre 1977 entre la Confédération suisse et le Pays de Bade-Wurtemberg sur la pêche dans le lac Inférieur de Constance et le Rhin lacustre | Règlement sur la pêche dans le lac Inférieur [ RPLI ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) In the case of a conflict between the exercise by a Yukon first nation of its specified substances right and the exercise of a mineral right by its holder, the Board shall, on application by the Yukon first nation or that holder, make an order specifying terms and conditions for exercising either right or both rights so as to reduce interference between them as far as practicable, but, to the extent that interference with the exercise of the specified substances right ...[+++]

(2) À la demande soit de la première nation titulaire du droit sur les matières spécifiées d’une terre désignée, soit du titulaire d’un droit minier sur la même terre, l’Office tranche par ordonnance tout différend concernant l’exercice de ces droits. Il assortit ceux-ci de conditions visant à en permettre le plein exercice dans la mesure du possible; en cas d’incompatibilité, il donne la prééminence au droit minier.


Nonetheless, this is the first time that two of the most important rights – security and freedom – have clashed in the international arena to such an extent and intensity, crushing human rights between them.

Néanmoins, c’est la première fois que deux des droits les plus importants - la sécurité et la liberté - se sont heurtés dans l’arène internationale avec une telle ampleur et une telle intensité, en écrasant entre eux les droits de l’homme.


To ensure that the protection of children’s rights is more visible and effective, steps should be taken to improve the operation of bodies already set up for this purpose by the various institutions and to step up communication and cooperation between them. This may also entail, if necessary, setting up new bodies.

Pour que la protection des droits de l'enfant gagne en visibilité, et en efficacité, il serait utile d'améliorer le fonctionnement des organes qui ont déjà été mis en place à cet effet par les différentes institutions, et de renforcer la communication et la coopération entre eux. Au besoin, il s'agirait également d'en créer de nouveaux.


I would therefore remind him that the COTIF Convention is a practical agreement between 42 individual nations, including many non-EU nations, to facilitate railway travel between them, yet today Mr Sterckx wants this agreement to be derailed. He is lingering under the impression that neither Member States nor domestic rail companies are capable of establishing codes of passenger rights on their own.

Je me permets donc de lui rappeler que la COTIF est un accord concret conclu entre 42 nations à part entière, y compris de nombreux pays non membres de l’UE, afin de faciliter le transport ferroviaire transfrontalier, mais qu’il souhaite pourtant le faire échouer aujourd’hui, persuadé qu’il est que ni les États membres ni les compagnies de chemin de fer nationales ne sont capables d’établir eux-mêmes leur code des droits des passagers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would therefore remind him that the COTIF Convention is a practical agreement between 42 individual nations, including many non-EU nations, to facilitate railway travel between them, yet today Mr Sterckx wants this agreement to be derailed. He is lingering under the impression that neither Member States nor domestic rail companies are capable of establishing codes of passenger rights on their own.

Je me permets donc de lui rappeler que la COTIF est un accord concret conclu entre 42 nations à part entière, y compris de nombreux pays non membres de l’UE, afin de faciliter le transport ferroviaire transfrontalier, mais qu’il souhaite pourtant le faire échouer aujourd’hui, persuadé qu’il est que ni les États membres ni les compagnies de chemin de fer nationales ne sont capables d’établir eux-mêmes leur code des droits des passagers.


In terms of protecting rights, it is also my belief that as members of this House we must protect the rights of those who have already entered into marriage, believing that it is a contract between them with specific terms.

En ce qui concerne la protection des droits, je crois aussi que, en tant que députés, nous devons protéger les droits de ceux qui se sont mariés en croyant qu'il s'agissait d'un contrat assorti de conditions précises.


(f) For the purpose of this Act, a ``separation agreement'' is a written agreement made between two spouses who have separated from each other, which deals with real or personal property and/or maintenance between them during and on breakup of their marriage, and in particular which deals with the right to occupy or to divide the matrimonial home.

f) Dans la présente loi, « entente de séparation » s'entend d'une entente écrite entre les deux conjoints qui se sont séparés, concernant leurs biens réels ou personnels et/ou des frais d'entretien entre eux au cours du mariage et lors de sa rupture, et concernant en particulier le droit d'occuper ou de diviser le foyer conjugal.


Whereas independent management, the opening up of access rights and the redressing of the financial situation of railway undertakings are integral requirements for the successful introduction of the freedom to provide rail services, and whereas in particular, the varying and inadequate regulation of measures to write off debt in most Member States may distort competition when freedom to provide services is introduced between existing railway undertakings and between them and new r ...[+++]

considérant que l'indépendance de la gestion, l'ouverture des droits d'accès et l'assainissement financier des entreprises ferroviaires représentent ensemble des conditions préalables à la réussite de la libre prestation de services dans le secteur ferroviaire et que notamment les disparités existant dans la plupart des États membres en matière de réglementation du désendettement ainsi que l'insuffisance de réglementation risquent de fausser la concurrence lors de l'introduction de la libre prestation de services entre les entreprises ferroviaires existantes d'une part et entre celles-ci et les entreprises ferroviaires nouvelles, d'autre ...[+++]


Preamble The European Union and Chile, - mindful of their common cultrual heritage and of the close historical, political and economic ties between them, - guided by their attachment to democratic values and reaffirminig that the respect for human rights, individual freedoms and the principles of the rule of law on which democratic societies are built, informs the internal and external policies of the European Union countries and of Chile and is the basis for their common endeavour, - wishing to consolidate peace ...[+++]

Préambule L'Union européenne et le Chili, - conscients de leur patrimoine culturel commun et des liens historiques, politiques et économiques étroits qui les unissent, - guidés par leur adhésion aux valeurs démocratiques, et réaffirmant que le respect des droits de l'homme, des libertés individuelles et des principes de l'Etat de droit, fondement des sociétés démocratiques, préside aux politiques intérieures et extérieures des pays de l'Union européenne et du Chili, et constitue la base de leur projet commun, - désireux de consolider la paix et la sécurité internationales en accord avec les principes établis dans la Charte des Nations Un ...[+++]


(f) For the purpose of this Act, a “separation agreement” is a written agreement made between two spouses who have separated from each other, which deals with real or personal property and/or maintenance between them during and on breakup of their marriage, and in particular which deals with the right to occupy or to divide the matrimonial home.

f) Dans la présente loi, «entente de séparation» s'entend d'une entente écrite entre les deux conjoints qui se sont séparés, concernant leurs biens réels ou personnels et/ou des frais d'entretien entre eux au cours du mariage et lors de sa rupture, et concernant en particulier le droit d'occuper ou de diviser le foyer conjugal.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rights between them' ->

Date index: 2022-06-16
w