Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "right to send their kids " (Engels → Frans) :

Senator Dawson: I was not intending on opening this can of worms, but Mr. Kerwin brought up the fact that because anglophone Quebecers in Quebec decide to send their kids to elementary school and secondary school in French, they take away their right to send their kids to an English school.

Le sénateur Dawson : Je n'avais pas l'intention d'ouvrir ce panier de crabes, mais M. Kerwin a soulevé le fait que, parce que les Québécois anglophones de Québec décidaient d'envoyer leurs enfants à l'école élémentaire et à l'école secondaire en français, ils renonçaient à leur droit d'envoyer leurs enfants dans une école anglaise.


“The Turkish Red Crescent is proud to partner with the European Union, the World Food Programme and the Turkish Ministry of Family and Social Policy in this innovative initiative, this unique programme aims to preserve the dignity of vulnerable refugees and empower them financially to the level that can allow them to send their kids to schools and buy the essentials they need to sustain their families”. said Turkish Red Crescent President Dr. Kerem Kinik".

«Le Croissant-Rouge turc est fier d'être le partenaire de l'Union européenne, du Programme alimentaire mondial et du ministère turc de la famille et des affaires sociales dans cette initiative innovante, dans ce programme unique en son genre qui a pour but de préserver la dignité des réfugiés vulnérables en leur donnant les moyens financiers nécessaires pour scolariser leurs enfants et acheter les biens de première nécessité leur permettant de subvenir aux besoins de leur famille», a déclaré M. Kerem Kinik, le président du Croissant-Rouge turc.


Urges the Member States to ensure the availability of legal avenues for migration to the EU and to introduce targeted legal migration programmes; stresses the need for the Member States to establish bilateral agreements with those states that statistics show to be the sending countries of domestic workers and carers, in order to regularise the sending and receiving flow, helping in this way to combat trafficking and forced labour networks, but deterring, nevertheless, the phenomenon of social dumping; calls on the Member States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights ...[+++]

prie instamment les États membres de garantir la disponibilité de voies légales de migration vers l'Union et d'introduire des programmes de migration légale ciblés; souligne qu'il est nécessaire que les États membres concluent des accords bilatéraux avec les États désignés par les statistiques comme étant les pays d'origine d'employés de maison, d'auxiliaires de vie et de gardes d'enfants, afin de régulariser les flux d'immigration et d'émigration, en contribuant par la même occasion à lutter contre les réseaux de traite des êtres humains et de travail forcé, mais en dissuadant, toutefois, les pratiques de dumping social; invite les États membres à ratifier la convention internationale sur la protection des droits de ...[+++]


5. Sending and hosting organisations shall inform the candidate volunteer or EU Aid Volunteer of their right to the protection of personal data, their right to complain and to use and access their own data and their right to know the identity of the entities that will have access to their personal data and to know what type of data each entity will have access to.

5. Les organisations d'envoi et d'accueil communiquent au candidat volontaire ou au volontaire de l'aide de l'Union européenne son droit à la protection des données à caractère personnel et l'informent qu'il a le droit d'introduire une réclamation, d'utiliser ses propres données et d'y avoir accès, de connaître l'identité des entités qui ont accès à ses données à caractère personnel et de savoir à quel type de données chaque entité aura accès.


Compliance with relevant national and Union law and with the law of the hosting country is of paramount importance. This is the responsibility of sending and hosting organisations, which are also obliged to inform EU Aid Volunteers of their rights and legal obligations deriving from that legislation and their right to insurance coverage.

Le respect du droit national et de l'Union applicable et du droit du pays d'accueil revêt une importance capitale et relève de la responsabilité des organisations d'envoi et d'accueil, qui sont également tenues d'informer les volontaires de l'aide de l'Union européenne de leurs droits et obligations juridiques en vertu de cette législation, ainsi que de leur droit à une couverture d'assurance.


2. Sending and hosting organisations shall inform the EU Aid Volunteers of their rights and legal obligations deriving from the legislation referred to in paragraph 1 and of their rights to insurance coverage set out in the Commission Implementing Regulation to be adopted on the basis of Article 9(3) of Regulation (EU) No 375/2014.

2. Les organisations d'envoi et d'accueil informent les volontaires de l'aide de l'Union européenne de leurs droits et de leurs obligations juridiques en vertu de la législation visée au paragraphe 1, ainsi que de leurs droits à une couverture d'assurance visés dans le règlement d'exécution de la Commission à adopter sur la base de l'article 9, paragraphe 3, du règlement (UE) no 375/2014.


It directly contradicts a statement made by the Minister of Human Resources who said last week that people did not need to send their kids to child care centres, but could have their parents and grandparents and their loved ones take care of them.

Cette annonce contredit une déclaration de la ministre des Ressources humaines, qui a dit la semaine dernière que les gens n'avaient pas besoin d'envoyer leurs enfants à la garderie parce que les parents, les grands-parents et d'autres êtres chers pouvaient s'occuper d'eux.


The parents who send their kids there send the kids basically to promote their education and to advance their hockey skills.

Les parents qui y envoient leurs enfants le font essentiellement pour faciliter leur éducation et pour leur permettre de faire des progrès au hockey.


However, in the years that followed, it became clear that article 23 meant not only who had the right to send their kids to minority language schools, but also the right to have school boards, the right to have a school nearby, and the right to send their children to immersion schools and under what circumstances.

Pourtant, au cours des années qui ont suivi, on a constaté que l'article 23 définissait non seulement le droit d'envoyer ses enfants dans une école de langue minoritaire, mais aussi le droit d'avoir des commissions scolaires, le droit de disposer d'une école à proximité ainsi que le droit d'envoyer ses enfants dans une école d'immersion et dans quelles circonstances.


At the same time, a significant number of students who are growing up in French from mixed marriages or parents who are francophone, but because the parents went to English schools, they have the constitutional right to send their kids to English schools, are being sent to English schools.

En même temps, un nombre important d'élèves qui grandissent en français dans des familles exogames ou qui ont des parents francophones vont à l'école anglaise, car, comme leurs parents sont allés à l'école anglaise, ils ont le droit, en vertu de la Constitution, d'y envoyer leurs enfants.




Anderen hebben gezocht naar : away their right to send their kids     them to send     send     send their kids     rights     sending     members of     right     volunteer of     their right     responsibility of sending     volunteers of     need to send     parents who send     who send     had the right to send their kids     constitutional right to send their kids     right to send their kids     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'right to send their kids' ->

Date index: 2023-12-20
w