Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "right to live in peace without saddam hussein " (Engels → Frans) :

It is important that in tonight's debate for those who are listening in that the message is clear to the Iraqi government and to President Saddam Hussein that we stand with the United Nations and the resolutions that were passed beginning in 1990 and 1991 right until last November when they said any sort of breach by the Iraqis of the commitments made in the ceasefire agreement of 1991 constitutes a threat to international peace ...[+++]

Dans le cadre du débat de ce soir, il faut dire clairement au gouvernement iraquien et au président Saddam Hussein que nous appuyons les Nations Unies ainsi que les résolutions adoptées dès 1990, puis en 1991 et jusqu'en novembre dernier, résolutions stipulant que tout manquement par les Irakuiens aux engagements pris dans l'accord de cessez-le feu de 1991 cons ...[+++]


In this respect, then, Commissioner Patten is right: the Iraqi people have the right to live in peace without Saddam Hussein.

Or, à cet égard, M. Patten a raison: le peuple irakien a le droit de vivre en paix sans Saddam Hussein.


Iraq lived in a peaceful atmosphere, more or less, during Saddam Hussein. After Saddam Hussein was taken out after the American invasion, the majority of the Shi’as started to take over the Iraqi government, because they are the majority.

Après que l'invasion américaine a renversé Saddam Hussein, la majorité chiite a commencé à mettre la main sur le gouvernement irakien, car les chiites sont majoritaires.


They have the right to live in peace, without any US general, but also without Saddam Hussein.

Il a le droit de vivre en paix, sans général américain, mais aussi sans Saddam Hussein.


They have the right to live in peace, without any US general, but also without Saddam Hussein.

Il a le droit de vivre en paix, sans général américain, mais aussi sans Saddam Hussein.


Citizens have rights, including the right to live in peace in their community, without being exposed to scenes that should not take place in public places.

Les citoyens ont des droits et le droit de vivre en paix dans notre communauté, sans être exposé à des scènes qui n'ont pas à se dérouler en public en est un.


But let us never forget that the fundamental right is to live in peace without fear of persecution.

N'oublions cependant jamais que vivre en paix sans crainte d'être persécuté constitue le droit fondamental.


They simply wanted to live in peace, without having to compromise their conscience, without having to give up their right to ownership because of an iconoclastic oath.

Ils désiraient simplement vivre en paix sans avoir à hypothéquer leur conscience, sans avoir à subordonner leur droit de propriété à un serment iconoclaste.


We find that the final text talks of remorse and regrets, but refuses to give any excuses, and still less to envisage the prospect of reparations, or to reaffirm people’s right to live in peace and equality, without having to have recourse to international law.

On constate que le texte final parle de remords, de regrets, mais refuse d'exprimer des excuses, et encore moins d'envisager des réparations, de réaffirmer le droit des peuples à vivre en paix dans l'égalité, sans rappel au droit international.


I would like to state loud and clear right off that no lover of peace, democracy and the respect of human rights can feel an ounce of sympathy for the regime of Saddam Hussein.

D'entrée de jeu, j'aimerais affirmer haut et fort que toute personne éprise de paix, de démocratie et de respect des droits de la personne ne peut ressentir quelque sympathie à l'égard du régime de Saddam Hussein.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'right to live in peace without saddam hussein' ->

Date index: 2024-10-12
w