Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «right now really » (Anglais → Français) :

LiDARs are of interest, but remain right now really a research technology.

Les systèmes LiDAR sont intéressants, mais demeurent actuellement une technologie de recherche.


In other words, you can make fun with examples that we do not even know about right now, because the problem, fundamentally, is that we do not have any common statistical instrument with which to really tackle this issue.

En d’autres termes, vous pouvez vous amuser avec des exemples dont nous ne connaissons même pas l’existence, parce que le problème, à la base, est que nous ne possédons aucun instrument statistique permettant de faire réellement face à ce problème.


If a question crosses the line, the issues we're talking about here right now really relate to the two reports we have the safety audit and phase one and phase two of the safety management study that was done by Transport Canada and we need to begin the process.

Si une question va trop loin, en réalité, ce qui nous intéresse ici, c'est essentiellement tout ce qui tourne autour des deux rapports que nous avons — l'audit en matière de sécurité et la phase un et la phase deux de l'étude sur la gestion de la sécurité qui a été effectuée par Transports Canada — et il faut impérativement que nous mettions le processus en route.


We must check as a matter of urgency when we are revising the Toy Safety Directive whether this new approach really is the right way or whether it is not considerably more important for European legislators to lay down standards right now in the toy sector, because toys appeal mainly to children and children must be given special protection.

Lors de la révision de la directive relative à la sécurité des jouets, nous devons de toute urgence vérifier si cette approche est la bonne ou s’il ne serait pas bien plus avisé que les législateurs européens définissent des normes dès à présent dans le secteur des jouets, car les jouets intéressent avant tout les enfants, et les enfants méritent une protection particulière.


This bill and the amendment on the table right now really speak to some of the concerns we've seen expressed in the consultations that have been held and by the witnesses who have appeared before the committee.

Ce projet de loi et l'amendement actuellement en discussion témoignent des préoccupations exprimées lors des consultations qui ont été tenues et par les témoins qui ont comparu devant le comité.


Voting down the Commission tomorrow – let us not pretend otherwise – would lead to an institutional crisis that we really do not need right now.

Le rejet de le Commission demain - ne feignons pas le contraire - entraînerait une crise institutionnelle dont nous n’avons absolument pas besoin à l’heure actuelle.


I shall not go into precise details right now about which countries are competing for the headquarters, other than to tell you that there are many, and often no-one knows if these countries really want these headquarters or whether they are choosing this option as some kind of decoy or bargaining tool to get something else.

En ce qui concerne les pays qui ont demandé à avoir ce siège, je ne perdrai pas mon temps à les citer tous, parce qu'ils sont plusieurs et que, bien souvent, dans ce jeu particulièrement complexe des sièges, on ne sait jamais si les pays désirent réellement le siège ou s'ils présentent une option sur le siège en guise de leurre ou comme moyen d'échange pour obtenir autre chose.


Go and ask Mrs Hulthén and the European Parliament’ – and that is why I am asking you now – ‘to think not just about the future survival of mankind’ – an excellent thing, which is why I voted for the motion – ‘but also about the survival of mankind right now, which is all too often not a very cheering subject but which I feel is really important for us here at this time’.

- que Mme Hulthén et le Parlement européen s'occupent certes de la survie de l'humanité -? chose excellente, raison de mon vote favorable? - mais aussi de la vie de l'humanité, qui ne nous réjouit pas souvent mais qui est très importante pour nous qui sommes présents en ce moment".


The only jobs that we can take credit for in this country right now really have come about because of free trade and NAFTA, two programs the Liberal government strongly opposed when in opposition.

Les seuls emplois que l'on peut se vanter d'avoir créés récemment au Canada sont en réalité le fruit de l'ALE et de l'ALENA, des programmes auxquels les libéraux se sont fortement opposés pendant qu'ils formaient l'opposition.


So our focus right now really is more on the data side than it is on the research side in terms of the aboriginal population, simply because we have some shortcomings on the data side that need to be addressed first.

À l'heure actuelle, nous nous concentrons donc vraiment davantage sur les données que sur la recherche pour ce qui est de la population autochtone, simplement parce que nous avons certaines lacunes au niveau des données qu'il nous faut régler en premier.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'right now really' ->

Date index: 2021-09-29
w