Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "right now raising " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Improvement of the organization and management of education systems as a means of raising efficiency in order to extend the right to education

Amélioration de l'organisation et de la gestion des systèmes d'éducation afin d'accroître leur efficacité et de généraliser ainsi le droit à l'éducation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In fact, we should not be concerned that women with low income who are right now raising their children themselves will use that method more often that women who have a good income, because they need the money to raise their family.

En fait, on ne doit pas craindre que les femmes les plus démunies qui ont actuellement à prendre leurs responsabilités pour soigner leurs enfants utilisent cette méthode plus souvent que les femmes qui en ont les moyens pour avoir de l'argent pour être capables de subvenir aux besoins de leur famille.


The idea of an automatic pardon process was more favoured by our collectivity of national groups, in part because of some of the issues raised around how to trace all the individuals that you might want to consult, but in large part also because of the costs involved right now and the issues raised already with the individuals with whom we work around the cost of the $50 fee, let alone the $150, $250, $750, or $1,000 fee or whatever it may end up being.

L'ensemble de nos groupes nationaux favorise davantage l'idée d'un processus de pardon automatique, en partie en raison des difficultés soulevées par la nécessité de retrouver toutes les personnes que l'on voudrait consulter, mais en grande partie, également, en raison des frais actuels et des problèmes qu'ils causent déjà, à 50 $, à nos protégés; a fortiori à 150 ou même à 1 000 $, peu importe jusqu'où ils iront.


35. Considers regrettable, as regards the EU-China Human Rights Dialogue, the continuing lack of any substantial progress and the failure to produce concrete and visible results; recalls that, on the adoption of a new EU human rights strategy, EU foreign ministers pledged in June 2012 that the EU would now ‘raise human rights issues vigorously in all appropriate forms of bilateral dialogue, including at the highest level’; calls on the newly appointed EU Special Representative for Human Rights, the EEAS, the Council and the Commission to step up their efforts in order to give this process new impetus and make this dialogue more effecti ...[+++]

35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais «soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé»; invite le représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme nommé récemment, le SEAE, le Conseil et la Commission à redoubler d'efforts pour impri ...[+++]


35. Considers regrettable, as regards the EU-China Human Rights Dialogue, the continuing lack of any substantial progress and the failure to produce concrete and visible results; recalls that, on the adoption of a new EU human rights strategy, EU foreign ministers pledged in June 2012 that the EU would now ‘raise human rights issues vigorously in all appropriate forms of bilateral dialogue, including at the highest level’; calls on the newly appointed EU Special Representative for Human Rights, the EEAS, the Council and the Commission to step up their efforts in order to give this process new impetus and make this dialogue more effecti ...[+++]

35. considère regrettable, dans le cadre du dialogue UE-Chine sur les droits de l'homme, le continuel manque de progrès substantiels et l'échec à produire des résultats concrets et visibles; rappelle qu'au moment de l'adoption d'une nouvelle stratégie de l'Union européenne en matière de droits de l'homme, les ministres des affaires étrangères de l'Union ont fait la promesse, en juin 2012, que l'Union allait désormais "soulever avec vigueur les questions relatives aux droits de l'homme dans toutes les formes adéquates de dialogue bilatéral, y compris au niveau le plus élevé"; invite le représentant spécial de l'Union européenne pour les droits de l'homme nommé récemment, le SEAE, le Conseil et la Commission à redoubler d'efforts pour impri ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, in view of the extremely serious matter raised by certain newspapers, and if what for now remains mere supposition or fantasy is actually confirmed, then I too consider that Parliament has a duty to play its part in shedding light on the matter and ensuring that there is complete transparency in the relations between the European Union and all non-EU countries. I believe, however, that it would have been more useful right now to spend our time debating more concrete facts.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, compte tenu du problème extrêmement grave soulevé par certains journaux et si ce qui n’est pour l’instant que supposition ou élucubration devait se confirmer, j’estime moi aussi que le Parlement devrait apporter sa contribution afin que la lumière soit faite et qu’il y ait une transparence totale dans les relations entre l’Union européenne et tous les pays non membres, même si je crois qu’il aurait été plus utile aujourd’hui de passer notre temps à discuter de faits plus concrets.


I want to signal now my intention to reserve my right to raise parliamentary matters with regard to behaviour which is not only unfair to Parliament, but fundamentally unfair to first nations people (1635) [Translation] Mr. Yvan Loubier: Mr. Speaker, the way I understood the Speaker's ruling on the point of order raised by the right hon. member for Calgary Centre was that members who had not taken part in the committee's deliberations would be able to present amendments at this stage, particularly since we are dealing with both report stage and second reading concurrently, and that would make the ...[+++]

Je signale néanmoins mon intention de réserver mon droit de soulever des questions parlementaires concernant tout comportement injuste non seulement à l'égard du Parlement, mais aussi à l'égard des premières nations (1635) [Français] M. Yvan Loubier: Monsieur le Président, la façon dont j'avais compris la réception que le président de la Chambre avait faite au recours au Règlement de mon collègue de Calgary-Centre, était que ceux et celles qui n'avaient pas assisté aux travaux du comité avaient la possibilité de déposer des amendements à cette étape-ci. D'autant plus que nous faisons l'étape du r ...[+++]


It should be noted that the Budgets Committee now has the right to raise the question of financial compatibility of proposals in accordance with the provisions contained in the EP's revised Rules of Procedure.

Il convient de noter que la commission des budgets a désormais le droit de poser la question de la compatibilité financière des propositions, en vertu des dispositions de la nouvelle version du règlement.


It is a problem that has been noted and you are right to raise it now.

Ce problème n'est donc pas neuf, bien sûr, c'est un problème qui a été mis en évidence et je crois que vous faites bien de le soulever à présent.


Hon. David M. Collenette (Minister of Transport, Lib.): Mr. Speaker, we have this bill before the house right now for the purpose of debate and to raise questions such as the hon. member has just raised.

L'hon. David M. Collenette (ministre des Transports, Lib.): Monsieur le Président, c'est la raison pour laquelle le projet de loi est devant la Chambre en ce moment, pour en débattre et soulever des questions, comme celle que l'honorable député vient de mentionner.


The century-old stone farmhouse where he raised his family and my father raised his own is now home to my wife and I. The way things stand right now, I doubt that a fourth generation will be able to live and work there.

La maison de pierre centenaire où il a élevé sa famille et où mon père a élevé la sienne est maintenant notre maison, à ma femme et à moi. Si la situation actuelle perdure, je doute fort que la quatrième génération puisse y vivre ou travailler.




Anderen hebben gezocht naar : right now raising     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'right now raising' ->

Date index: 2025-10-30
w