Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "riding and where he can spend $100-million buying " (Engels → Frans) :

Ottawa is where the Prime Minister can direct shockingly disproportionate amounts of cash to his backwater riding and where he can spend $100-million buying planes from his favourite corporate welfare bum, Bombardier Inc., without following bidding procedures and the advice of civil servants.

Ottawa est la ville où le premier ministre peut détourner des montants d'argent scandaleusement disproportionnés vers sa circonscription d'arrière-pays, la ville où il peut dépenser 100 millions de dollars pour acheter des avions de la société Bombardier Inc., sa préférée entre toutes les entités corporatives assistées sociales, sans suivre la procédure d'appel d'offres et à l'encontre des conseils des fonctionnaires.


I just want a simple answer: How can the government spend $100 million buying two jets it did not need because the Prime Minister had a frightening little experience when air pressure was lost over Sweden or somewhere?

Je veux seulement une réponse simple: comment le gouvernement peut-il dépenser 100 millions de dollars pour acheter des avions à réaction dont il n'a pas besoin, tout simplement parce que le premier ministre a eu une petite frousse lorsque la pression d'air a baissé durant un vol au-dessus de la Suède ou ailleurs?


We know for a fact by way of the government's answers to Questions on the Order Paper that, when it comes to the Prime Minister's personal affairs, he can spend $100 million in one day on Challenger jets.

Nous savons grâce aux réponses que le gouvernement a données aux questions inscrites au Feuilleton que, lorsqu'il s'agit des affaires personnelles du premier ministre, il suffit d'une journée pour dépenser 100 millions de dollars et acquérir des jets Challenger.


If they can decide in one day to spend $100 million to buy Challengers, they should be able to find in one day a solution for forest workers.

Si on est capable de décider en une journée d'acheter des Challenger à coups de 100 millions, on est capable en une journée de trouver une solution pour les travailleurs forestiers.


That is what is happening over there (2320) Mr. Monte Solberg: Mr. Chairman, does the minister realize after having justified spending $100 million on Challengers that 13 of the 22 times he used the Challenger this year it was to go to his own riding?

C'est ce qui se passe en face (2320) M. Monte Solberg: Monsieur le président, le ministre vient de justifier une affectation de 100 millions de dollars pour des Challenger, mais se rend-il compte que sur les 22 fois où il a utilisé un Challenger cette année, il l'a fait 13 fois pour se rendre dans sa propre circonscription?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'riding and where he can spend $100-million buying' ->

Date index: 2025-04-20
w