Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ridiculous to think anybody could " (Engels → Frans) :

It is ridiculous to think that could resolve something and get redress.

Il est ridicule de penser qu'on peut trouver une solution de cette manière et obtenir un redressement.


Dr. Ronald Carter: I don't think anybody could guarantee that, but I do think that with progress in the field it's possible you could get to a situation where it might be acceptable to try.

M. Ronald Carter: Je ne crois pas que qui que ce soit pourrait vous garantir de telles choses, mais je crois que les progrès réalisés dans le domaine pourraient créer des circonstances où il serait acceptable d'essayer.


How else does one explain the continuing success of some Internet frauds that are continually perpetrated on the public with great success when, to law enforcement and the educated, it's just ridiculous to think anybody could even be victimized by these types of approaches?

Comment peut-on expliquer la grande réussite de certaines fraudes par Internet qui sont continuellement commises contre la population lorsque, aux yeux des forces de l'ordre et des personnes instruites, il est simplement ridicule de croire que quiconque puisse devenir victime de ce genre d'approches?


What's unique about the program, which I don't think is anything that special I think anybody could do it is the fact that most professional groups don't use soldiers helping soldiers.

Ce qui distingue notre programme des autres, c’est que, contrairement aux autres groupes professionnels, nous faisons appel à des soldats pour venir en aide aux soldats.


– Mr President, the first 10 years of the internal market added EUR 877 billion to the EU economy and it helped to create over 2.5 million jobs, so I do not think anybody could argue against the idea that the internal market has definitely worked.

– (EN) Monsieur le Président, les 10 premières années du marché intérieur ont rapporté EUR 877 milliards à l’économie européenne et a contribué à la création de plus de 2,5 millions d’emplois. Par conséquent, je ne pense pas que quelqu’un pourrait argumenter contre l’idée que le marché intérieur a manifestement fonctionné.


– Mr President, the first 10 years of the internal market added EUR 877 billion to the EU economy and it helped to create over 2.5 million jobs, so I do not think anybody could argue against the idea that the internal market has definitely worked.

– (EN) Monsieur le Président, les 10 premières années du marché intérieur ont rapporté EUR 877 milliards à l’économie européenne et a contribué à la création de plus de 2,5 millions d’emplois. Par conséquent, je ne pense pas que quelqu’un pourrait argumenter contre l’idée que le marché intérieur a manifestement fonctionné.


However, I do not think that anybody could be blamed for the way endowment mortgages went.

Toutefois, je ne pense pas que l’on puisse reprocher à quiconque la manière dont ces hypothèques ont évolué.


However, I do not think that anybody could be blamed for the way endowment mortgages went.

Toutefois, je ne pense pas que l’on puisse reprocher à quiconque la manière dont ces hypothèques ont évolué.


He was a Nobel Prize winner, but I don't think anybody could speculate about the future, in about 10 years, of the national missile defence system.

Il avait remporté le prix Nobel, mais je crois que personne ne peut spéculer sur l'avenir, même d'ici dix ans, du système national de défense antimissile.


I do not think anybody in this house could in any way condone the violent reaction in certain countries in the Middle East to the publication of those cartoons and caricatures.

Je pense qu’aucun député ici présent ne pourrait excuser les réactions violentes qu’a occasionnées la publication de ces dessins et caricatures dans certains pays du Moyen-Orient.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ridiculous to think anybody could' ->

Date index: 2021-04-06
w