Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "review is necessary before concluding whether " (Engels → Frans) :

The Alert Mechanism Report is an initial screening device to identify the Member States for which a detailed scrutiny (an in-depth review) is necessary before concluding whether imbalances or excessive imbalances exist.

Le rapport sur le mécanisme d’alerte est un instrument de première analyse destiné à détecter les États membres nécessitant un examen minutieux (bilan approfondi) avant que l'on puisse déterminer s'ils sont touchés par des déséquilibres ou des déséquilibres excessifs.


31. Before concluding whether a foreign national's health condition is likely to be a danger to public health, an officer who is assessing the foreign national's health condition shall consider

31. Pour décider si l’état de santé d’un étranger constitue vraisemblablement un danger pour la santé publique, l’agent tient compte de ce qui suit :


33. Before concluding whether a foreign national's health condition is likely to be a danger to public safety, an officer who is assessing the foreign national's health condition shall consider

33. Pour décider si l’état de santé d’un étranger constitue vraisemblablement un danger pour la sécurité publique, l’agent tient compte de ce qui suit :


34. Before concluding whether a foreign national's health condition might reasonably be expected to cause excessive demand, an officer who is assessing the foreign national's health condition shall consider

34. Pour décider si l’état de santé de l’étranger risque d’entraîner un fardeau excessif, l’agent tient compte de ce qui suit :


33. Before concluding whether a foreign national's health condition is likely to be a danger to public safety, an officer who is assessing the foreign national's health condition shall consider

33. Pour décider si l’état de santé d’un étranger constitue vraisemblablement un danger pour la sécurité publique, l’agent tient compte de ce qui suit :


31. Before concluding whether a foreign national's health condition is likely to be a danger to public health, an officer who is assessing the foreign national's health condition shall consider

31. Pour décider si l’état de santé d’un étranger constitue vraisemblablement un danger pour la santé publique, l’agent tient compte de ce qui suit :


As restrictions may be capable of affecting both inter-technology competition and intra-technology competition at the same time, it may be necessary to analyse a restriction in the light of the two questions in points (a) and (b) before it can be concluded whether or not competition within the meaning of Article 101(1) is restricted:

Des restrictions pouvant affecter en même temps ces deux types de concurrence, il peut s’avérer nécessaire d’analyser une restriction à la lumière des deux questions aux points a) et b) avant de pouvoir déterminer s’il y a ou non restriction de la concurrence au sens de l’article 101, paragraphe 1:


Fourthly, in response to the argument that the national authorities did not have arbitrary power since their decisions could be appealed against before the national courts with a view to reviewing the grounds for withholding approval, it should be pointed out that, in order to preclude characterisation as a general measure, it is not necessary to determine whether the conduct of the tax administration is arbitrary.

En quatrième lieu, s'agissant de l'argument selon lequel les autorités nationales ne disposeraient pas d'un pouvoir arbitraire puisque leur décision pourrait faire l'objet de recours devant les juridictions nationales afin que soient mis en cause les motifs ayant justifié le refus d'agrément, il y a lieu de rappeler qu'il n'est pas nécessaire, pour écarter la qualification de mesure générale, de vérifier si le comportement de l'administration fiscale revêt un caract ...[+++]


As restraints may be capable of affecting both inter-technology competition and intra-technology competition at the same time, it may be necessary to analyse a restraint in the light of both questions before it can be concluded whether or not competition within the meaning of Article 81(1) is restricted:

Des restrictions pouvant affecter en même temps ces deux types de concurrence, il peut s'avérer nécessaire d'analyser une restriction dans cette double optique avant de pouvoir déterminer s'il y a ou non restriction de la concurrence au sens de l'article 81, paragraphe 1.


As restraints may be capable of affecting both inter-brand competition and intra-brand competition at the same time, it may be necessary to analyse a restraint in light of both questions before it can be concluded whether or not competition is restricted within the meaning of Article 81(1):

Comme certaines restrictions peuvent affecter ces deux types de concurrence à la fois, il peut s'avérer nécessaire d'analyser une restriction à la lumière de ces deux questions, avant de pouvoir conclure s'il y a ou non restriction de la concurrence au sens de l'article 81, paragraphe 1:




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'review is necessary before concluding whether' ->

Date index: 2022-03-28
w