Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reunification germany – started even earlier " (Engels → Frans) :

Nevertheless, the practice of oral questions had started even earlier on November 29, 1867, three weeks after the opening of the first session of Parliament, when an oral question was posed, not to a Minister but to the Chairman of the Printing Committee, before Orders of the Day were called.

Et pourtant, dès le 29 novembre 1867, la pratique des questions orales avait débuté, quand trois semaines après l’ouverture de la première session du Parlement, une question orale était posée non pas à un ministre, mais au président du Comité des impressions, avant l’appel de l’ordre du jour .


– As you have shown, Mr de Maizière, our reunification – the reunification of Germany started even earlier because we changed our attitude, our approach to our common European history and our common European future.

Comme vous l’avez montré, Monsieur de Maizière, notre réunification (la réunification de l’Allemagne) a débuté encore plut tôt, puisque nous avions modifié notre attitude et notre approche de notre histoire européenne commune et de notre avenir européen commun.


In three months, or even earlier, the UN force must be ready to deploy, because the AU will start to pull out.

Dans trois mois, au plus tard, la force des Nations unies devra être prête à se déployer, parce que l’UA commencera à se retirer.


In three months, or even earlier, the UN force must be ready to deploy, because the AU will start to pull out.

Dans trois mois, au plus tard, la force des Nations unies devra être prête à se déployer, parce que l’UA commencera à se retirer.


Mr Byrne has already called upon Member States to start even earlier the already approved EU-wide testing programme on sick animals.

M. Byrne a déjà invité les États membres à appliquer, avant la date limite proposée, le programme communautaire déjà approuvé de test des animaux malades.


We voted for it starting in 1984, and some people would argue even earlier, starting with Mr. Trudeau, when he began to back away from the national energy policy.

Nous l'avions adopté dès 1984, et certains diraient même plutôt encore, en commençant avec M. Trudeau , quand il a commencé à rernoncer à la politique énergétique nationale.


Never before had the Elbe, the river that runs through Dresden, my home town, broken its original banks with such brutality. It destroyed much of the reconstruction work of Germany's post-reunification period, destroyed new homes, and, above all, took all the possessions of young people starting businesses and homes – they will be in debt for generations – and largely wrecked the newly-renovated city centre to a truly massive degree.

Jamais encore l'Elbe, le fleuve qui traverse ma ville natale de Dresde, n'avait quitté son lit avec une telle brutalité, détruisant une grande partie des travaux de reconstruction entrepris après la réunification, de nouveaux logements, balayant tout ce qui avait été mis en place par de jeunes entrepreneurs - endettés pour des décennies - et dévastant de fond en comble le centre-ville récemment rénové.


Professor Monti, I would like to make a suggestion in this respect. You really ought to clarify, at an earlier stage, that start-up aid – the administration of which varies substantially from Member State to Member State, in the sphere of renewable energies for example – will enjoy confidentiality protection, at least for the duration of its lifetime, even if, in the meantime – which is what I am hoping will ha ...[+++]

Monsieur le Professeur Monti, une suggestion à ce propos : expliquez donc plus tôt que les aides supplémentaires, qui par exemple sont distribuées de façon tout à fait inégale par les États membres dans le secteur des énergies renouvelables, profiteront chaque fois pour toute la durée de leur existence d'une protection de confiance, même si entre-temps, l'ensemble de l'Union en sera arrivé - comme je l'espère - à des mesures d'encouragement meilleures qu'aujourd'hui.


We started even earlier than some of the major Canadian banks in dealing with this issue.

Nous avons même commencé plus tôt que certaines grandes banques canadiennes.


It may start even earlier than that. The informal process between departments, ministers and deputy ministers, is during the summer.

Le processus officieux qui se déroule entre les ministères, les ministres et les sous-ministres a lieu au cours de l'été.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reunification germany – started even earlier' ->

Date index: 2023-02-22
w