Our belief is that by imposing that kind of restriction, if an integrated company that also sells at retail has to consider, before it lowers its retail price or participates and gets involved in responding to competition, what effect it's going to have on the independents that it also supplies, that will tend to prevent them from lowering the price at that level.
Nous croyons qu'en imposant ce genre de restriction, si une compagnie intégrée qui vend aussi au détail doit tenir compte, avant de baisser son prix au détail ou de prendre une décision face à la concurrence, de l'effet que cela aura sur les compagnies indépendantes qu'elle approvisionne également, cette compagnie aura tendance à ne pas baisser ses prix à ce niveau.