Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resurrect the same studies on quebec sovereignty lucien bouchard " (Engels → Frans) :

Mrs. Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Mr. Speaker, yesterday we learned that Bernard Landry's committee is trying to resurrect the same studies on Quebec sovereignty Lucien Bouchard rejected out of hand during the last referendum campaign.

Mme Marlene Jennings (Notre-Dame-de-Grâce—Lachine, Lib.): Monsieur le Président, on apprenait, hier, que le comité de Bernard Landry tente de ressusciter les études sur la souveraineté du Québec, celles-là même que Lucien Bouchard avait repoussées du revers de la main, pendant la dernière campagne référendaire.


Will it be the Lucien Bouchard who told the Toronto Star a while back “I entered politics because I profoundly believed and continue to believe that the future of Quebec is within Confederation”, or the one who reiterated last weekend that Quebec must achieve sovereignty?

Est-ce que ce sera le Lucien Bouchard qui déclarait il y a quelque temps au Toronto Star, et je cite: «Je suis venu en politique parce que je crois profondément et je continue de croire que l'avenir du Québec est à l'intérieur de la Confédération..».


The mere fact that someone like Claude Ryan, a political opponent who headed the no committee in 1980, is now recalling the first referendum held on Quebec sovereignty and now speaking up to seek recognition for the very important principle of democracy, and siding with the likes of Lucien Bouchard and the leader of the Bloc Quebecois, that is very important.

Lorsqu'on voit des gens comme Claude Ryan, un adversaire politique en 1980 et le président du comité du non, parler du premier référendum québécois sur la souveraineté du Québec, lorsqu'on le voit s'élever, à l'heure actuelle, pour faire reconnaître un principe très important, celui de la démocratie, lorsqu'on le voit à côté de personnes comme Lucien Bouchard ou le chef du Bloc québécois, c'est très important.


Hon. Lucien Bouchard (Leader of the Opposition, BQ): Mr. Speaker, the Prime Minister uses the word ``scheme'' to refer to what is the clear and straightforward expression of an economic responsibility initiative in the mutual interest of the people of both Canada and Quebec. He himself will have to take note of that after Quebecers vote Yes to sovereignty.

L'hon. Lucien Bouchard (chef de l'opposition, BQ): Monsieur le Président, le premier ministre appelle une astuce ce qui est la manifestation claire et nette d'un geste de responsabilité économique dans l'intérêt mutuel des deux peuples du Canada et du Québec, et lui-même devra en prendre note lorsque les Québécois auront voté oui à la souveraineté.


Yet some time ago Quebec Premier Lucien Bouchard said that the idea of sovereignty was still at the early stages.

Pourtant, il y a quelque temps, le premier ministre du Québec, Lucien Bouchard, disait que l'idée de la souveraineté était à l'état squelettique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resurrect the same studies on quebec sovereignty lucien bouchard' ->

Date index: 2022-06-23
w