Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "resumption high-level belgrade-pristina " (Engels → Frans) :

– having regard to the First Agreement of Principles Governing the Normalisation of Relations between Prime Ministers Ivica Dacic and Hasim Thaci of 19 April 2013 and the Implementation Action Plan of 22 May 2013, which was the result of ten rounds of the high-level Belgrade-Pristina dialogue,

– vu le premier accord de principe du 19 avril 2013 régissant la normalisation des relations entre les Premiers ministres Ivica Dačić et Hasim Thaçi et le plan d'action du 22 mai 2013 pour sa mise en œuvre, fruit de dix réunions dans le cadre du dialogue de haut niveau entre Belgrade et Pristina,


8. Notes with regret that the 9th round of the high-level Belgrade-Pristina Dialogue ended without a comprehensive agreement on the scope of authority of the community of Serbian municipalities; calls on both parties to continue and intensify talks in order to find a mutually acceptable and sustainable solution to all outstanding issues as soon as possible; underlines the fact that normalisation of relations is in the best interest of Serbia and Kosovo and is a key step to unblocking the European integration process; calls for full ...[+++]

8. constate avec regret que le 9 cycle du dialogue de haut niveau entre Belgrade et Pristina s'est achevé sans aboutir à un accord global sur l'étendue des pouvoirs de la communauté des municipalités serbes; invite les deux parties à poursuivre et intensifier les pourparlers afin de trouver dans les meilleurs délais une solution mutuellement acceptable et viable pour toutes les questions en suspens; souligne que la normalisation des relations est au mieux des intérêts de la Serbie et du Kosovo et constitue une étape essentielle en vue de débloquer le processus d'intégration européenne; demande que soient pleinement mis en œuvre les accords conclus jusqu'à présent par les deux parties; salue les rencontres entre Ivica Dačić et Hashim Tha ...[+++]


5. Welcomes the new high-level Belgrade-Pristina Dialogue initiated and facilitated by the Vice-President of the Commission / High Representative of the Union for Foreign Affairs and Security Policy, Catherine Ashton, as it has given new impetus to the dialogue between the two parties; calls for full implementation of all the agreements reached so far, particularly on integrated border management and the implementation of control points at the common border between the parties as determined in the agreement; welcomes the appointment of a liaison officer from Kosovo in Belgrade as an important step in this direction;

5. se félicite du nouveau dialogue de haut niveau entre Belgrade et Pristina, ouvert et facilité par la haute représentante de l'Union, Catherine Ashton, qui lui a donné un nouvel élan; demande la mise en œuvre complète de tous les accords conclus jusqu'à présent, notamment celui sur la gestion intégrée des frontières, ainsi que la mise en place, prévue par l'accord, de points de contrôle à la frontière commune; salue la nomination d'un officier de liaison kosovar à Belgrade comme représentant un pas important dans cette direction;


D. whereas the resumption of high-level Belgrade-Pristina dialogue is an important step towards the normalisation of relations between the two parties, provided that they engage effectively and constructively in result-oriented negotiations;

D. considérant que la reprise du dialogue de haut niveau entre Belgrade et Pristina constitue une étape importante sur la voie de la normalisation de leurs relations, pour autant que les parties s'engagent réellement, et de manière constructive, dans des négociations visant à aboutir à des résultats;


D. whereas the resumption of high-level Belgrade-Pristina dialogue is an important step towards the normalisation of relations between the two parties, provided that they engage effectively and constructively in result-oriented negotiations;

D. considérant que la reprise du dialogue de haut niveau entre Belgrade et Pristina constitue une étape importante sur la voie de la normalisation de leurs relations, pour autant que les parties s'engagent réellement, et de manière constructive, dans des négociations visant à aboutir à des résultats;


In this regard, the Council commends the EU's efforts, in particular the personal engagement of HR/VP Catherine Ashton, to facilitating a high-level political dialogue between Belgrade and Pristina.

À cet égard, le Conseil salue les efforts déployés par l'UE, et en particulier l'engagement personnel de la Haute Représentante et vice-présidente Mme Catherine Ashton, pour faciliter un dialogue politique à haut niveau entre Belgrade et Pristina.


The High Representative briefed ministers on the latest developments in the Belgrade-Pristina Dialogue.

La Haute Représentante a informé les ministres de l'évolution de la situation dans le cadre du dialogue entre Belgrade et Pristina.


The High Representative and ministers referred to some very important developments in the region recently, notably the arrest of Mladic in Serbia and his transfer to The Hague, the launch of the structured dialogue with Bosnia and Herzegovina and the start of the Belgrade‑Pristina dialogue.

La Haute Représentante et les ministres ont discuté de certains événements très importants qui se sont produits récemment dans la région, notamment l'arrestation de Mladic en Serbie et son transfert à La Haye, le lancement du dialogue structuré avec la Bosnie-et-Herzégovine et le début du dialogue entre Belgrade et Pristina.


In Serbia on Thursday High Representative/Vice-President will hold meetings with President Boris Tadic and the Serb representative in the EU facilitated Belgrade-Pristina dialogue Borko Stefanovic.

Jeudi, en Serbie, la haute représentante et vice-présidente de la Commission s’entretiendra avec le président Boris Tadić et le représentant serbe dans le cadre du dialogue sous l’égide de l’UE entre Belgrade et Pristina, Borko Stefanović.


In October 1990, the European Council decided the following: - Resumption of bilateral ministerial and other high-level contacts - Gradual resumption of cultural, scientific and technical cooperation programmes - Agreement on possibility to finance development projects by the international financial institutions This line was confirmed by the EPC Ministerial meeting in Lisbon in February 1992, during which ministers targetted new priority areas for the EC's cooperation with China.

En octobre 1990, le Conseil européen a décidé : - la reprise des contacts ministériels bilatéraux et des autres contacts de haut niveau ; - la reprise progressive des programmes de coopération culturelle, scientifique et technique ; - l'accord sur la possibilité de financement de projets de développement par les institutions financières internationales.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'resumption high-level belgrade-pristina' ->

Date index: 2024-09-11
w