Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Confidential resume
Daphne Programme
Domestic violence
Family violence
IDEVAW
International Day against Violence Towards Women
International Day to End Violence Against Women
Marital violence
Receive actors' resumes
Receive actor’s resume
Receiving actors' resumes
Renew artistic practice
Renew artistic practices
Renewing artistic practice
Resume
Resume artistic practice
Resume in confidence
Sexual violence counsellor
Sexual violence victim advocate
Take delivery of actors' resumes
Victim care worker
Violence
Violence against a partner
Violence among young people
Violence in the home
Violence within the family
Youth violence

Traduction de «resumed violence » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]

violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]


receive actor’s resume | take delivery of actors' resumes | receive actors' resumes | receiving actors' resumes

recevoir le curriculum vitæ de comédiens | recevoir le CV d'acteurs




confidential resume | resume | resume in confidence

cours de vie | curriculum vitae


International Day against Violence Towards Women | International Day for the Elimination of Violence against Women | International Day of Action against Violence against Women | International Day to End Violence Against Women | IDEVAW [Abbr.]

Journée internationale pour l'élimination de la violence à l'égard des femmes


youth violence [ violence among young people ]

violence des jeunes


Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women an ...[+++]

programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II


sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor

professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles


domestic violence [ family violence | violence within the family | violence in the home ]

violence familiale [ violence au foyer | violence en milieu familial | violence dans la famille | violence intra-familiale ]


renew artistic practices | renewing artistic practice | renew artistic practice | resume artistic practice

renouveler sa pratique artistique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Takes note of the Constitutional Court’s decision on the implementation of the Association of Serb Municipalities, and calls for the drafting of relevant legislation and statutes in line with that ruling; calls for the complete and committed implementation of the agreements reached; calls for respect for the rule of law, regrets that opposition forces did not take advantage of this suspension to resume parliamentary dialogue, and encourages all political forces to act constructively in the interests of their country, its democratic institutions and its citizens; considers full respect for the rules of democracy, political dialogue ...[+++]

6. prend acte de la décision de la Cour constitutionnelle relative à la mise en place de l'association des municipalités serbes et demande que les actes législatifs pertinents ainsi que les statuts soient rédigés, conformément à l'arrêt en question; demande que les accords conclus soient mis en œuvre de façon engagée et dans leur intégralité; plaide en faveur du respect de l'état de droit, regrette que les forces d'opposition n'aient pas mis cette suspension à profit pour reprendre le dialogue parlementaire et encourage toutes les forces politiques à agir de manière constructive dans l'intérêt de leur pays, de ses institutions démocratiques et de ses citoyens; considère que le respect total des règles de la démocratie, le dialogue politi ...[+++]


99. Emphasises the need for human rights in Western Sahara and in the Tindouf camps to be addressed, even without anticipating any final political settlement or expressing a view on such a settlement; reiterates, nevertheless, that self-determination is a fundamental human right, as specified by Article 1 of the UN International Covenant on Civil and Political Rights and that territorial integrity is a principle enshrined in international law; recalls, moreover, UN Security Council Resolution 1754(2007), urging the parties to enter into negotiations in good faith, without preconditions, ‘with a view to achieving a just, lasting and mutually acceptable political solution, which would provide for the self-determination of the people of West ...[+++]

99. souligne la nécessité de respecter les droits de l'homme au Sahara occidental et dans les camps de Tindouf sans attendre un quelconque règlement politique final et sans exprimer une opinion sur un tel règlement; rappelle cependant que l'autodétermination est un droit de l'homme fondamental, comme l'indique l'article 1 du pacte international des Nations unies relatif aux droits civils et politiques, rappelle également que l'intégrité territoriale est un principe de droit international; rappelle également la résolution 1754 (2007) du Conseil de sécurité des Nations unies, qui exhorte les parties à entamer des négociations en toute bonne foi, sans conditions préalables, «en vue de parvenir à une solution politique juste, durable et mutue ...[+++]


In that context, the Audiencia Provincial de Tarragona asks essentially whether the Framework Decision on the standing of victims in criminal proceedings precludes national legislation which, where violence is committed within the family, prescribes that a mandatory injunction is to be imposed by the criminal court on the perpetrator of the violence to stay away from the victim even when the victim opposes the application of such a measure and wishes to resume her relationship with the perpetrator.

Dans ce contexte, l’Audiencia Provincial de Tarragona souhaite savoir en substance si la décision-cadre relative au statut des victimes dans le cadre de procédures pénales s’oppose à une réglementation nationale qui, en cas de mauvais traitements infligés dans le cadre de la sphère familiale, prescrit au juge pénal de prononcer de manière obligatoire, à l’encontre de l’auteur des violences, une mesure d’éloignement, alors même que la victime conteste l’application d’une telle sanction et souhaite reprendre sa relation avec l’auteur.


In that context, the Audiencia Provincial de Tarragona asks essentially whether framework-decision 2001/220/JHA on the standing of victims in criminal proceedings precludes national legislation which, where crimes are committed within the family, prescribe that a mandatory injunction is to be imposed on the perpetrator of the violence prohibiting him from approaching the victim without providing for the possibility to dispense with that injunction after weighing the circumstances of the case and, in particular, the victim’s wish to resume her relationship wi ...[+++]

Dans ce contexte, l’Audiencia Provincial de Tarragona souhaite savoir en substance si la décision-cadre 2001/220/JAI relative au statut des victimes dans le cadre de procédures pénales s’oppose à une réglementation nationale qui, en cas d’infractions commises dans la sphère familiale, prescrit de manière impérative, à l’encontre de l’auteur de violences, une mesure d’éloignement de la victime sans prévoir la possibilité de ne pas la prononcer au terme d’une mise en balance des circonstances de l’affaire, et notamment du souhait de la victime de reprendre sa relation avec l’auteur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
According to Advocate General Kokott, the question whether a victim of domestic violence must be able to choose to resume cohabitation immediately with her attacker does not fall within the scope of European Union law

Selon l’avocat général, M Juliane Kokott, la question de savoir si une victime de violence domestique doit pouvoir choisir de rétablir immédiatement la cohabitation avec son agresseur, ne relève pas du droit de l’Union


If Hamas recognises Israel, continues to observe the ceasefire and does not resume violence; and if Israel engages in easing the many restrictions, guarantees real rights of defence to the hundreds of Palestinians held in administrative detention, and refrains from holding people indefinitely in such detention, both the new Palestinian and the future Israeli Governments might find themselves somehow able to work together, if only to keep life going.

Si le Hamas reconnaît Israël, continue de respecter le cessez-le-feu et ne reprend pas les violences, et si Israël s’emploie à atténuer les nombreuses restrictions, garantit des droits de défense véritables aux centaines de Palestiniens maintenus en détention administrative et s’abstient de maintenir indéfiniment des gens dans cet état de détention, il se peut que le nouveau gouvernement palestinien et le futur gouvernement israélien se retrouvent en quelque sorte en mesure de coopérer, ne serait-ce que pour continuer à vivre.


However, the situation in Liberia remains very volatile and resumed violence could lead to a further deteriorating economic, social and humanitarian situation in Liberia.

La situation reste toutefois explosive au Liberia et la reprise des violences pourrait encore aggraver la situation économique, sociale et humanitaire du pays.


2. Regrets that the positive developments begun since 30 April in the Middle East, particularly the resumption of talks between the Government of Israel and the Palestinian Authority, have come to a halt and violent confrontations have resumed; expresses its solidarity with the Israeli and Palestinian families of all victims of violence; urges both parties to resume the dialogue as soon as possible and to commit themselves to implementing the roadmap and, with that in view, to take the following measures immediately:

2. regrette que l'évolution positive intervenue depuis le 30 avril 2003 au Proche-Orient, notamment la reprise des pourparlers entre le gouvernement d'Israël et l'Autorité palestinienne, soit dans l'impasse et que le conflit armé ait repris; exprime sa solidarité avec les familles israéliennes et palestiniennes de toutes les victimes de la violence; invite les deux parties à reprendre au plus tôt le dialogue et à s'engager à appliquer la feuille de route et à mettre en œuvre immédiatement les mesures suivantes:


2. Regrets that the positive developments begun since 30 April in the Middle East, particularly the resumption of talks between the Government of Israel and the Palestinian Authority, have come to a halt and violent confrontations have resumed; expresses its solidarity with the Israeli and Palestinian families of all victims of violence; urges both parties to resume the dialogue as soon as possible and to commit themselves to implementing the Road Map and, with that in view, to take the following measures immediately:

2. regrette que l'évolution positive intervenue depuis le 30 avril au Proche-Orient, notamment la reprise des pourparlers entre le gouvernement d'Israël et l'Autorité autonome palestinienne, soit dans l'impasse et que le conflit armé ait repris; invite les deux parties à reprendre au plus tôt le dialogue et à s'engager à appliquer la feuille de route et à mettre en œuvre immédiatement les mesures suivantes:


The inexorable increase in violence must not be allowed to continue. I call upon the leaders of both parties to immediately and unequivocally condemn violence and to resume negotiations.

J'en appelle aux dirigeants des deux camps", a-t-il poursuivi "pour condamner immédiatement et sans équivoque ce climat de haine et reprendre les négociations.


w